uu.seUppsala University Publications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Hur märks infinitiven?: Infinitivkonstruktioner i svenska dialekter med fokus på infinitivmärket
Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
2008 (Swedish)Doctoral thesis, monograph (Other academic)
Abstract [en]

In Standard Swedish there are two ways to construct an infinitive phrase, on the one hand with the infinitive marker att, on the other without it. Although there is some variation, the distribution between the two alternatives follows relatively strict rules. In Swedish dialects, however, in addition to the bare infinitive there is the possibility of constructing the infinitive phrase with å (corresponding to Standard Swedish att), till or the combination till å.

An extensive investigation of examples from Swedish dialect sources shows that variation occurs in most types of construction in all parts of the country. Some regional tendencies can be found, however. Most evident is the very strong predominance of å in South Swedish dialects, where the bare infinitive hardly occurs at all. Furthermore, there is a strong propensity to use till in Gotland and Svea dialects, although it is not equally strong in all types of construction. The propensity to use till å is, overall, weak. In the dialects of Dalecarlia the bare infinitive is very frequent, and it appears in many contexts where att is regarded as obligatory in Standard Swedish. Examples of a bare infinitive deviating from Standard Swedish can be found in other regions as well.

Different types of construction also show diverging patterns. Especially noticeable is the use of till and till å in constructions where till seems to be a more or less obligatory element, a phenomenon most evident in South Swedish dialects, where these two variants are otherwise generally rare. This applies especially to expressions such as jag kom till tänka på ‘I came to think of’, and hon är duktig till sjunga ‘she is good at singing’. Whether in such cases till is a preposition or belongs to the infinitive phrase cannot be decided with any certainty. The situation possibly differs from one dialect to another.

Place, publisher, year, edition, pages
Uppsala: Institutionen för nordiska språk , 2008. , 297 p.
Series
Skrifter utgivna av Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet, ISSN 0083-4661 ; 75
Keyword [en]
dialects, Swedish, syntax, infinitive phrase, infinitive marker, variation, prepositions, phrasal verbs, adjectives.
National Category
Specific Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:uu:diva-9290ISBN: 978-91-506-2024-5 (print)OAI: oai:DiVA.org:uu-9290DiVA: diva2:172548
Public defence
2008-10-25, Ihresalen, Engelska parken, Uppsala, 13:15
Opponent
Supervisors
Available from: 2008-10-02 Created: 2008-10-02Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

By organisation
Department of Scandinavian Languages
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 1737 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf