MT goes farming: comparing two machine translation approaches on a new domain
2004 (English)In: Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'04): Lisbon, Portugal, Paris, France: ELRA - European Language Resources Association , 2004, 2043-2046 p.Conference paper (Refereed)
In the paper we present detailed analyses of two machine translation systems when applied to documents of a previously unseen domain: agricultural texts from the European Union. The two systems compared are a statistical machine translation (SMT) system using the freely available ISI ReWrite Decoder (Germann 2003a), and the rule-based machine translation system MATS (Sågvall Hein et al. 2002). For the purpose of evaluation we use a sentence-aligned Swedish-English corpus of approximately 75,000 words per language, where 90% are used for training and 10% are used for evaluation. In the paper we discuss the outcome of automatic evaluation and the results of our manual quality assessment.
Place, publisher, year, edition, pages
Paris, France: ELRA - European Language Resources Association , 2004. 2043-2046 p.
Language Technology (Computational Linguistics)
Research subject datorlingvistik
IdentifiersURN: urn:nbn:se:uu:diva-99127ISBN: 2-9517408-1-6OAI: oai:DiVA.org:uu-99127DiVA: diva2:202269