uu.seUppsala University Publications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Transkription av dialektinspelningar: Synpunkter och förslag
Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages, Scandinavian Onomastics.
2008 (Swedish)In: Svenska landsmål och svenskt folkliv, ISSN 0347-1837, Vol. 131, 7-42 p.Article in journal (Refereed) Published
Abstract [sv]

I denna artikel jämför jag en tidigare gjord transkription av en dialektinspelning med min egen tolkning av samma samtal. Den äldre transkriptionen ansluter sig till den dialektologiska traditionen; transkriptören har använt s.k. grov beteckning. Min transkription är däremot gjord utifrån de normer som har utvecklats inom samtalsanalysen [conversation analysis]. De båda traditionernas forskningsfokus skiljer sig kraftigt från varandra, vilket avspeglas i både vilka symboler som används och vilka aspekter av samtalet som återges med stor detaljrikedom. Utifrån de skillnader som finns mellan de båda transkriptionerna för jag allmänna resonemang kring transkription i allmänhet och transkription av dialektmaterial i synnerhet. Artikeln mynnar ut i ett konkret förslag till hur man skulle kunna transkribera dialektinspelningar. Eftersom dialektarkiven står i hela forskarsamhällets och allmänhetens tjänst, menar jag det vara önskvärt om så många som möjligt skulle få nytta av de transkriptioner som förvaras där. Därför finns det anledning att infoga vissa samtalsanalytiska (sociologiska) perspektiv i transkriptionsarbetet. Mitt förslag kan enkelt uttryckt beskrivas som en kompromiss mellan den traditionella dialektologins och CA-forskningens transkriptionskonventioner. En funktionell transkription kan med fördel innehålla såväl tecken ur landsmålsalfabetet som markeringar av pauser och överlappande tal.

Place, publisher, year, edition, pages
Uppsala: Kungl. Gustav Adolfs Akademien , 2008. Vol. 131, 7-42 p.
Keyword [sv]
transkription, dialektologi, dialekter
National Category
Specific Languages
Research subject
Scandinavian Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:uu:diva-111409OAI: oai:DiVA.org:uu-111409DiVA: diva2:281088
Available from: 2009-12-14 Created: 2009-12-14 Last updated: 2010-12-01Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Authority records BETA

Bockgård, Gustav

Search in DiVA

By author/editor
Bockgård, Gustav
By organisation
Scandinavian Onomastics
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 562 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf