Theological treatises in Sweden and Germany around 1700: Style, phraseology and vocabulary
2006 (English)In: Acta conventus Neo-Latini Bonnensis: Proceedings of the twelfth international congress of Neo-Latin studies, Bonn 3-9 August / [ed] General editor: Rhoda Schnur, edited by Perrine Galland-Hallyn, Antonio Iurilli, Craig Kallendorf, Joaquín Pascual Barea, George Hugo Tucker, Hermann Wiegand, Tempe, Arizona: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies , 2006, 293-304 p.Conference paper (Other academic)
This paper provides an analysis of lexical and phraseological features in exegetical-theological Latin discourse in northern Europe around 1700. The paper takes its point of departure from the linguistic usage in Andreas Norrelius' Latin translation of Johan Kemper's Hebrew commentrary on Matthew (1703) and compares it with some representative theological treatises in Sweden and Germany dating from the decades around 1700. By means of this synchronic approach it is demonstrated that a number of conspicuous words and phrases that are infrequently attested in ancient Latin were in vogue in scholarly Neo-Latin prose. Each Neo-Latin instance is lexicografically supported by a textual exstract of the immediate context of the word or phrase in quesion. The paper also investigates the occurrences of new word-formations on Greek and Hebrew elements in theological Neo-Latin prose.
Place, publisher, year, edition, pages
Tempe, Arizona: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies , 2006. 293-304 p.
, Medieval and Renaissance Texts and Studies, 315
theological Neo-Latin prose, Neo-Latin vocabulary, Neo-Latin phraseology, Andreas Norrelius, Gustav Peringer, Rudolf Martin Meelführer, Johann Christoph Wagenseil
General Language Studies and Linguistics
Research subject Latin
IdentifiersURN: urn:nbn:se:uu:diva-129610ISBN: 978-0-86698-360-0ISBN: 0-86698-360-0OAI: oai:DiVA.org:uu-129610DiVA: diva2:344537
Twelfth Congress of the International Association for Neo-Latin Studies, Bonn, 3-9 August, 2003