uu.seUppsala University Publications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Interkulturellt utbyte mellan Västeuropa och Moskvastaten: Frågor om modernisering och periodisering
Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages, Slavic Languages. (slaviska språk)
Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages, Slavic Languages.
2015 (Swedish)In: Scandia, ISSN 0036-5483, Vol. 81, no 2 (supplement 1), 80-89 p.Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

"Cross-Cultural Exchange in Early Modern Europe: Translations ofWest-European Newspapers into Russian (c. 1600-1725)" is a joint project between historians and philologists from Sweden, Russia and the USA. The project revolves around handwritten news translations, known as "Vesti-Kuranty", which were made in Moscow for the tsar and the boyars. One of our aims is to contribute to the task of publishing these manuscripts; another is to study linguistic and historical aspects of the texts.

The period when these translations were made is often characterized as a time of changes in Russian history, which.leads to the question of periodization. The labels applied to European history, such as Medieval, Early Modern and Modern, cannot unreservedly be applied to Russian circumstances, and various approaches have been suggested. One central question is whether the reign of Peter I is to be considered a major divide. He is often seen as the great modernizer and westernizer, although it could perhaps be questioned whether these two concepts are synonymous.

The eighteenth century is often regarded as a time of reforms and standardization efforts in Russian language history as well. In this field, as elsewhere in Russian society, there was a desire to change things in Peter I's time, but the changes were not implemented until the late eighteenth century.

Place, publisher, year, edition, pages
2015. Vol. 81, no 2 (supplement 1), 80-89 p.
National Category
Languages and Literature
Research subject
Slavic Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:uu:diva-242745ISI: 000371845600008OAI: oai:DiVA.org:uu-242745DiVA: diva2:784877
Funder
Riksbankens Jubileumsfond, RFP12-0055:1
Note

English title in Web of Science: Cross-cultural exchange between Western Europe and Muscovy: Questions of modernization and periodization

Available from: 2015-01-30 Created: 2015-01-30 Last updated: 2017-12-05Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(5052 kB)119 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 5052 kBChecksum SHA-512
5e64345d5f006c7eb721ed4699cb36811968409d0d3395fd3a5bbdb6f185d41ebf990204a85ba50998609207f4e4914eb5cb5b90094dec71708266466c58ea1a
Type fulltextMimetype application/pdf

Authority records BETA

Maier, IngridWatson, Christine

Search in DiVA

By author/editor
Maier, IngridWatson, Christine
By organisation
Slavic Languages
In the same journal
Scandia
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 119 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 585 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf