uu.seUppsala University Publications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
El condicional epistemico «de atribución» en francés, italiano y español: aspectos diafásicos, diatópicos y diacrónicos
Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages, Romance Languages.ORCID iD: 0000-0002-6504-7622
2015 (Spanish)In: Les variations diasystématiques et leurs interdépendances dans les langues romanes / [ed] Jeppesen Kragh, Kirsten & Lindschouw, Jan, Strasbourg: Éditions de linguistique et de philologie , 2015, 507-518 p.Chapter in book (Refereed)
Abstract [en]

In this article we study the Reportive Conditional (RC) in French (Kadhafi seraitRC malade ‘Gaddafi is reportedly sick’), Italian (Gheddafi sarebbeRC malato) and Spanish (Kadafi estaríaRC enfermo) from a comparative variational perspective, using both unidirectional translation corpora and comparable corpora. The RC seems to be semantically and syntactically fairly equivalent in these languages, whereas peninsular Spanish differs considerably from French, Italian and Latin American Spanish from a diaphasic point of view, which as a result gives rise to a diatopic variation in Spanish. The diaphasic properties of the RC in peninsular Spanish are partly determined by a depreciative, purist and sometimes deontological normative discourse. This purist discourse is sustained by supposed diachronic differences between Spanish and French. Clearly, diaphasic, diatopic and diachronic aspects of variation are interdependent in the case of the Spanish RC.

Place, publisher, year, edition, pages
Strasbourg: Éditions de linguistique et de philologie , 2015. 507-518 p.
Keyword [en]
Contrastive Linguistics, Linguistic Variation, Reportive Conditional, Peninsular Spanish, Latin American Spanish, Italian, French
Keyword [it]
linguistica contrastiva, variazione linguistica, condizionale epistemico di attribuzione, condizionale di dissociazione, spagnolo peninsulare, spagnolo latinoamericano, italiano, francese
Keyword [fr]
linguistique contrastive, variation linguistique, conditionnel épistémique d'emprunt, conditionnel journalistique, espagnol péninsulaire, espagnol latino-américain, italien, français
Keyword [es]
lingüística contrastiva, variación lingüística, condicional epistémico de atribución, condicional de rumor, español peninsular, español latinoamericano, italiano, francés
National Category
General Language Studies and Linguistics Specific Languages
Research subject
Romance Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:uu:diva-244289ISBN: 978-2-37276-002-7 (print)OAI: oai:DiVA.org:uu-244289DiVA: diva2:788390
Available from: 2015-02-13 Created: 2015-02-13 Last updated: 2016-03-22

Open Access in DiVA

No full text

Authority records BETA

Kronning, Hans

Search in DiVA

By author/editor
Kronning, Hans
By organisation
Romance Languages
General Language Studies and LinguisticsSpecific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 1040 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf