uu.seUppsala University Publications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Allegories of War: Paul de Man's Moby-Dick Translation
Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English.
2014 (English)In: Leviathan - a journal of Melville studies, ISSN 1525-6995, Vol. 16, no 3, 21-38 p.Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

This article deals with a Flemish translation of Moby-Dick, published in Antwerp in 1945, which has been attributed to the deconstructive critic Paul de Man in the Belgian phase of his career. The article's objective is twofold. First, it qualifies the well-intentioned but one-sided claim on the part of de Man scholars that the Moby-Dick translation constitutes a resolute turning point in de Man's ideological trajectory. Second, in doing so, it draws out some of the aporias of allegorical readings of the postwar period, which adopt a redemptive framework geared towards the American nation. My main claim is that, contrary to American liberal critics, de Man did not approach Moby-Dick in terms of a larger struggle against totalitarian closure, but rather responded to the theme of antimodernism and Melville's complex relation to imperialism. This interpretation is inferred from the modifications to the novel's situation of address, the amplification of martial imagery, and paratextual insertions by the translator. Rather than arguing for or against a specific reading of Moby-Dick, the article's larger aim is to highlight the displacements inherent in any allegorical interpretation of the novel.

Place, publisher, year, edition, pages
2014. Vol. 16, no 3, 21-38 p.
National Category
Languages and Literature Specific Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:uu:diva-247500DOI: 10.1353/lvn.2014.0032ISI: 000349825400003OAI: oai:DiVA.org:uu-247500DiVA: diva2:796425
Available from: 2015-03-19 Created: 2015-03-19 Last updated: 2016-04-14

Open Access in DiVA

No full text

Other links

Publisher's full text

Authority records BETA

Boyden, Michael

Search in DiVA

By author/editor
Boyden, Michael
By organisation
Department of English
Languages and LiteratureSpecific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
urn-nbn

Altmetric score

doi
urn-nbn
Total: 357 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf