Auktoritet i finlandssvenska och sverigesvenska myndighetstexter: En studie av lexikogrammatiska val och ergativa roller
2014 (Swedish)In: Språk & Stil, ISSN 1101-1165, Vol. 24, 166-196 p.Article in journal (Refereed) Published
This article discusses how the relationship between the institution producing texts and the intended reader of the text is construed in Swedish institutional texts about pensions from both Sweden and Finland. The texts are published in 2012 by Pensionsmyndigheten, the Swedish Pensions Agency, and Kela, the social security institution in Finland. The theoretical framework of the study is systemic-functional linguistics (see Halliday & Matthiessen 2004). The article studies what lexicogrammatic alterms are used to name the institution and the reader, what processes the institution and the reader are participants in and what ergative roles the institution and the reader are assigned in the processes.The results show that there are differences between the texts in all three cases. For example, in the Swedish texts the most common ergative role for both the institution and the reader is Medium, followed by Beneficiary and Agent. In the Finland-Swedish texts, however, the institution is most commonly Agent, followed by Medium and Beneficiary, whereas the reader is most commonly construed as Beneficiary, followed by Medium and Agent. The results show that the relationship between the institution and the reader is construed as more explicitly asymmetrical and authoritative in the Finland-Swedish texts than in the Swedish texts.
Place, publisher, year, edition, pages
2014. Vol. 24, 166-196 p.
text research, institutional communication, SFL, ergative roles, Swedish, Finland-Swedish
Research subject Scandinavian Languages
IdentifiersURN: urn:nbn:se:uu:diva-248726OAI: oai:DiVA.org:uu-248726DiVA: diva2:800923