Translating media(tization) into organizational contexts.
2015 (English)Conference paper (Other academic)
Previous research has conceptualized the adaptation of organizations to media and its logic, or mediatization, as a full-fledged institutional process through which different parts of society –and organizations within it– are transformed. How does mediatization occur, and what does it entail? This paper presents results from a case study of media activities in a Swedish governmental agency. By investigating a) how media logic get manifested and interpreted in the studied agency, and b) how different professional groups inside the organization make sense of and translate such media logic, we are aiming to understand the mechanisms underlying the mediatization process, and its ensuing results.
Theoretically we do this by re-visiting the notion of translation, focusing on how institutional ideas (rather than logics) get interpreted, enacted and – as a result – transformed as they enter organizations, and how this influences the organizations in which ideas become embedded. Our study puts here emphasis on diverse character of ideas, and we suggest that media logic is not one coherent thing but rather a vague idea consisting of a number of elements, and that these elements are interpreted and enacted differently inside the organization. In particular, we theorize the role of professional value systems in translation processes by showing how these value systems are mobilized in relation to different elements of the translated logic.
Place, publisher, year, edition, pages
Mediatization, Institutional logic, Translation, Public sector
Research subject Media and Communication Studies; Business Studies
IdentifiersURN: urn:nbn:se:uu:diva-277198OAI: oai:DiVA.org:uu-277198DiVA: diva2:904056
International Research Seminar - New Directions in Mediatization Research. Culture, Conflict and Organizations
FunderSwedish Research Council, 2014-36150-113533-18