uu.seUppsala University Publications
Change search
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link
Kontsept "sovetskoi shkoly perevoda" — ditia pozdnego stalinizma
Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Social Sciences, Uppsala Centre for Russian and Eurasian Studies.
2016 (Russian)In: Vtoroi vsesoiuznyi s’’ezd sovetskikh pisatelei (1954) : Ideologiia istoricheskogo perekhoda i transformatsiia sovetskoi literatury / [ed] Konstantin Bogdanov and Valerii Viugin, S:t Petersburg: Pushkinskii dom , 2016Chapter in book (Refereed)
Abstract [ru]

Настоящая статья посвящена русской-советской истории перевода периода 1945–1953 гг. В позднем сталинизме становится актуальным ряд проблем, которые подспудно существовали в контексте советского перевода и раньше, но стали приобретать все более острый характер в ходе послевоенных идеологических кампаний. Новые культурно-политические ориентиры, связанные со ждановщиной, борьбой против «низкопоклонства перед Западом» и «космополитизма» ставили переводчиков, которые по самой своей профессии были вынуждены каждодневно иметь дело с «чужим», в особое положение.

В переводческой корпорации это время  отмечено особо резкими столкновениями, чем отчасти определялись те рамки, в которых тема перевода, несмотря на перемены  общего культурного климата, будет обсуждатья в последующие десятилетия. Именно в этот период начинает формироваться концепт «советской школы перевода», ставшей впоследствии предметом официальной гордости и едва ли не символом советской культуры.  Настоящая статья основана на архивном и журнальном материале и посвящена выявлению тех дискурсов, в терминах которых артикулировались те или иные позиции по отношению к художественному переводу в 1947–1954 годах, то есть с момента послевоенного восстановления Секции переводчиков ССП  и вплоть до II Съезда писателей в 1954 году.  

Place, publisher, year, edition, pages
S:t Petersburg: Pushkinskii dom , 2016.
Keyword [en]
Soviet Union, translation history, late Stalinism, Soviet school of translation
National Category
Humanities
Research subject
Slavic Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:uu:diva-291527OAI: oai:DiVA.org:uu-291527DiVA: diva2:925763
Funder
Swedish Research Council, 2014–1187
Available from: 2016-05-03 Created: 2016-05-03 Last updated: 2016-05-03

Open Access in DiVA

No full text

Search in DiVA

By author/editor
Witt, Susanna
By organisation
Uppsala Centre for Russian and Eurasian Studies
Humanities

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 17 hits
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link