Logo: to the web site of Uppsala University

uu.sePublications from Uppsala University
Planned maintenance
A system upgrade is planned for 10/12-2024, at 12:00-13:00. During this time DiVA will be unavailable.
Change search
Refine search result
1 - 17 of 17
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Knirk, James E.
    University of Oslo.
    Introduction to the Thematic Volume of Futhark on Corpus Editions of Runic Inscriptions2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 5-6Article in journal (Other academic)
    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 2.
    Källström, Magnus
    Swedish National Heritage Board.
    Corpus Editions of Swedish Runic Inscriptions2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 7-27Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The idea of recording all the runic inscriptions of Sweden dates back to the early 1600s when Johannes Bureus laid the foundations for Swedish runic research. Only two older works can lay claim to the title of corpus editions: these include the collection of woodcut prints depicting more than eleven hundred Swed­ish rune-stones published in 1750 and known as Bautil, and Johan Gustaf Lilje­gren’s Run-urkunder of 1833 which transliterates all the runic inscrip­tions known at that time. In the early 1880s, the National Antiquarian Hans Hilde­brand laid plans for what would become the collected series Sveriges run­in­skrifter and in 1900 the first fascicle on the runic inscriptions of Öland was pub­lished. The immense contributions made from the late 1920s onwards, pri­mar­ily by Elias Wessén, Sven B. F. Jansson and Elisa­beth Svärd­ström, have en­sured that most of the Swedish provinces have today been covered, although a few provinces, mostly in Norrland, are still lacking and many of the earliest vol­umes require supplementation and revision predominantly because of new finds. The volumes in the series normally comprise two parts consisting of text and plates. Each inscription that belongs to the genuine runic tradition is given its own number and the inscriptions are usually ordered according to geo­graphical principles within each province. 

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 3.
    Knirk, James E.
    University of Oslo.
    Corpus Editions of Norwegian Runic Inscriptions2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 29-48Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The first corpus edition of Norwegian runic inscriptions appeared as part of Ole Worm’s Monumenta Danica and contained only fifty items. In 1864, Sophus Bugge began working with runes and later conceived the idea of producing a modern corpus edition. Norway’s inscriptions with older runes (NIæR) ap­peared under his name and that of his successor, Magnus Olsen, from 1891–1924; the work is outdated and has been supplanted by supranational editions of the older futhark corpus. Magnus Olsen began publication of Norway’s in­scrip­tions with younger runes (NIyR) in 1937–41 and was assisted after 1948 by Aslak Liestøl, who was responsible for the Norwegian Runic Archives. The five volumes published by 1960 were initially intended to be a complete corpus pub­li­cation. However, archaeological excavations after the fire at Bryggen (‘the [Hanse­atic] Wharf’) in Bergen in 1955 ultimately produced almost as many new inscrip­tions as had been published in the first five volumes and since then there have been many more new Norwegian finds. At least six further volumes will be needed to accommodate this additional material; one has appeared and another is nearing completion. The series is well illustrated, extensively indexed and in general restrained, although in the first five volumes Magnus Olsen could on occasion indulge in speculation and even flights of fantasy.

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 4.
    Zimmermann, Christiane
    Kiel University.
    Corpus Editions of Inscriptions in the Older Futhark2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 49-79Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The history of corpus editions of the inscriptions in the older futhark dates back to the 1800s. The editions diverged into two strands on the basis of the lin­guistic and geographic classification of the texts: the Scandinavian “Ancient Norse” inscriptions, which were always treated as part of the corpus of the Scandi­navian countries, and the “Gothic” and “German” ones, later also referred to as the “Continental”, “South” or “East Germanic” inscriptions, which from Rudolf Henning’s 1889 edition on were the main focus of German-language runo­logical study. Wolfgang Krause brought both strands together in his com­pre­hensive edition of one hundred of the main older futhark inscriptions in 1937. His revision, supplemented by new finds and with archaeo­logical contri­butions by Herbert Jankuhn, appeared in 1966 as Die Runen­inschriften im älteren Futhark. This at the time complete corpus edition has long been con­sidered the standard work on these inscriptions. The large number of finds un­covered in the following years was for a long time only presented in indi­vidual publi­cations or summarised in col­lec­tions with a limited focus. Not until the new millennium were the first steps taken towards a new edition to succeed Krause’s 1966 edition, initially in the form of the digital collection of the Kiel Rune Proj­ect, subsequently as planned editions by Göttingen and Kiel univer­sities, and finally within the scope of the Göttingen Academy of Sciences proj­ect Runic Writing in the Ger­manic Lan­guages (RuneS).

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 5.
    Findell, Martin
    University of Nottingham.
    Corpus Editions of English and Frisian Runic Inscriptions2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 81-98Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The inscriptions of England and Frisia attest to the expansion of the older rune-row, chiefly with a set of additional vowel runes. Further developments in Eng­land from the later 600s suggest a systematic reform of the writing system. The extant corpus of English epigraphical inscriptions contains over 100 objects, although the large number of coins with runic legends raises problems for any attempt to collate all the material. While a number of handlists or catalogues have been produced over the years, there has been no fully detailed corpus edition until the forthcoming volumes produced by Gaby Waxenberger. The corpus of inscriptions associated with Frisia or (Pre-)Old Frisian language is much smaller, comprising up to twenty-four objects. The status of this material as a distinctly “Frisian” corpus in contrast to the English one has been chal­lenged. Like the English inscriptions, the Frisian ones have been described and studied as a group in many publications, but a dedicated corpus edition has only recently been published by Livia Kaiser. The present article includes a his­tor­ical overview of the published work on these corpora leading up to the recent corpus editions, and discusses some of the methodological difficulties in defining the corpus. It concludes with a summary of the arguments for studying them as a single corpus defined at least in part by innovations in writ­ing practice around the North Sea.

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 6.
    Barnes, Michael P.
    University College London.
    Corpus Editions of Scandinavian Runic Inscriptions in Britain and Ireland2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 99-110Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article begins with brief mention of two significant early attempts at edit­ing Scandinavian runic inscriptions from the British Isles. It goes on to explain how the modern scholarly corpus editions of these inscriptions came about. It describes the genesis and content of the four works that together present and elu­ci­date the total corpus: The Runic Inscriptions of Maeshowe, Orkney (1994), The Runic Inscriptions of Viking Age Dublin (1997), The Scandi­navian Runic Inscrip­tions of Britain (2006) and The Runic Inscriptions of the Isle of Man (2019). The circumstances in which each of these editions was conceived and brought to fruition are discussed, and the way they are structured and set out is examined in some detail. The advantages and drawbacks of different ways of presenting the runic material are considered, though no overall conclusions on these questions are offered. 

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 7.
    Pereswetoff-Morath, Sofia
    Stockholm University.
    Corpus Editions of Runic Inscriptions from Eastern Europe and the Byzantine Empire2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 111-116Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The runic inscriptions from Eastern Europe lack a dedicated corpus edition, but here the best attempts to describe these inscriptions are discussed. Unfortu­nately, the main work in this field, Elena A. Mel′nikova’s Skandinavskie runičeskie nadpisi (‘Scandinavian runic inscriptions’), lacks a clear method for distin­guishing between runic, rune-like and non-runic inscriptions. For this reason, many of its inscriptions should be treated with great caution and some are here deemed not to be runic.

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 8.
    Williams, Henrik
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Bianchi, Marco
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Zimmermann, Christiane
    Kiel University.
    Corpus Editions of Runic Inscriptions in Supranational Databases2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 117-135Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    While there are a number of scholarly databases which contain information about runic inscriptions, none of them can be considered to represent a corpus edi­tion in the true sense of the word. Such databases are, however, important sources of a limited amount of core information concerning the corpus or cor­pora they include, and as a rule they build on and at times even supplement or cor­rect information in the printed corpus editions. There exist three scholarly, supra­national data­bases important to runology and publicly available at the present time. These are: (a) the Scandi­navian Runic Text Database (Samnordisk run­text­­databas), (b) the Kiel Runen­datei (data­base of the Kiel Rune Project), and (c) the RuneS database (of the research proj­ect Runic Writing in the Ger­manic Languages). The origin, devel­op­ment and future prospects of each are reviewed here, along with their strengths and advan­tages as well as their weak­nesses and limitations.

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 9.
    Jesch, Judith
    et al.
    University of Nottingham.
    Nordby, K. Jonas
    Museums in Akershus.
    K. Jonas Nordbys doktordisputas2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 137-150Article in journal (Other academic)
    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 10.
    Fridell, Staffan
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Williams, Henrik
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    sakum i Rökstenens inskrift2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 151-155Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    In Bo Ralph’s recent book on the Rök rune-stone he interprets the sequence sakum (sᴀɢwᴍ) as sāgum ‘we saw’ (Ralph 2021, 907–13), a lexico-morpho­logically unobjectionable solution. He rejects (pp. 148–54, 899) the previous and almost universally accepted interpretation sagum ‘we say’. This short contri­bution establishes that sagum is a possible variant of the ninth-century Runic Swedish verb sægia. It belongs to an ē/ja-conjugation where some forms are inflected according to the former paradigm and others to the latter. In Old High German, Old and Middle Dutch, and Old English descendants of both *sagjan and *sagēn are attested. Given the presence in Old Scandinavian of the 2nd and 3rd person present singular segir and the perfect participle sagaðr, which both are ē-inflections, there is reason to expect that even more ē-forms once existed in Old Scandinavian. The sequence sakum (sᴀɢwᴍ) in the Rök in­scrip­tion may therefore represent sagum, a 1st person form of sægia ‘say’. Whether this or Ralph’s interpretation is the best depends on the contextual under­standing of the text.

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 11.
    Williams, Henrik
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Till tolkningen av Rölundastenen (U 670)2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 157-163Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The rune-stone U 670 is badly damaged, and was when it first was recorded in the 1600s. Its inscription was read by Elias Wessén as follows: …--n : -…s… eftiʀ : aist : sun : sin : kus na-…. This may be interpreted in Runic Swedish and trans­lated as: … æftiʀ Æist, sun sinn …, “… (this stone) in memory of Æistr, his son …”. Wessén suggests that the final six runes may repre­sent a prayer, begin­ning Guðs nāð(iʀ) …“The grace of God …”. This short notice shows that no such prayer could be expected on a Viking Age rune-stone. In­stead, the author interprets this runic sequence as yet another epithet of the de­ceased: Kūss ne[fa](?) “the nephew(?) of Kūss”. The name Kūss ‘hunch(back)’ writ­ten kus is known from three other rune-stones (U 380, U 640, and U 648), all within 30 kilo­meters of U 670, and all of which quite possibly refer to the same man. 

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 12.
    Stille, Per
    Linnaeus University.
    Sm 140†: En förbisedd läsning i Johan Bures ”Runaräfst” 16032022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 165-170Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Johan Bureus’s manuscript F a 14 in the Royal Library of Stockholm contains a formerly overlooked reading of the lost rune-stone from Småland Sm 140† which allows the inscription to be reconstructed as follows (the names in the Eng­lish translation rendered by what would be modern Swedish equivalents): [: eun:iutr : raisþi ... ...asa : eftiʀ suain : faþ... ...], Øyniutr/Æiniutr ræisþi [stæina þ]essa (?) æftiʀ Svæin, fað[ur] … , “Önjut/Enjut raised these stones (?) in memory of Sven, his father … .” Bureus’s drawing of the inscription incor­po­rates five additional runes, allowing us to read the verb raisþi in a form found in only nine other inscriptions from Småland. In addition, the reading þessa sug­gests the possibility of the stone being part of a monument involving two or more stones. The original location may indicate that it stood by a bridge, although this is less certain.

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 13.
    Källström, Magnus
    Swedish National Heritage Board.
    Till tolkningen av runbenet Starigard/Oldenburg 42022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 171-176Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    A late eleventh-century rib-bone from the Slavic town foundations of Starigard/Oldenburg in Ostholstein, Germany, is inscribed on both sides with runes. One side contains the smutty text Kūkr kyss kuntu, kyss! while the other bears the perplexing runic sequence abi : bataba : iestaba, which has not yet been definitively interpreted. The author suggests that this should be read as Api bant apa ī ēnstapa, “An ape bound an ape in bracken”, an apparently nonsensical text with end-rhyme, which makes more sense if we bear in mind that the word api can also mean ‘fool’. It is probably simultaneously a writing exercise and syllable wordplay, indicating that the alliterative text on the other side of the bone also belongs to a learning context.

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 14.
    Fridell, Staffan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Tidiga inskrifter med dalrunor2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 177-182Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    In inscriptions with Dalecarlian runes from the early 1500s, the same ortho­graphic principles are applied that were used widely during the Viking Age in Scandi­navia, where a voiced and a voiceless consonant with the same manner and place of articulation could be represented by the same rune. It is highly un­likely that the Viking Age type orthographic system of consonants so con­sequently applied could have been derived from a contemporary learned runic tradition. It simply seems to be an archaic feature preserved from the Viking Age, throughout the medieval period and into the early 1500s in Dalecarlia. 

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
    Download (pdf)
    errata
  • 15.
    Myrvoll, Klaus Johan
    University of Stavanger.
    Review of Michael Schulte. Urnordisch: Eine Einführung. Wiener Studien zur Skandinavistik, 26. Wien: Praesens Verlag, 2018. 154 pp. ISBN 978-3-7069-0951-8.2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 183-197Article, book review (Other academic)
    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 16.
    Bollaert, Johan
    University of Oslo.
    Review of Giacomo Bernobi. Extemporierte Schriftlichkeit — Runische Graffiti. Münchner Nordistische Studien, 38. München: Utzverlag, 2020. 332 pp. ISBN 978-3-8316-4825-22022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 198-203Article, book review (Other academic)
    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
  • 17.
    Stille, Per
    Linnaeus University.
    Review of Matthew Norris. A Pilgrimage to the Past: Johannes Bureus and the Rise of Swedish Antiquarian Scholarship, 1600–1650. Ugglan, Minervaserien, 19. Lund: Lunds universitet, 2016. (Dissertation, Lunds universitet, 2016.) 707 pp. ISBN 978-91-87833-59-5. ISSN 1650-7339.2022In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, E-ISSN 2003-296X, Vol. 12, p. 204-210Article, book review (Other academic)
    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    fulltext
    Download (png)
    presentationsbild
1 - 17 of 17
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf