Logo: to the web site of Uppsala University

uu.sePublications from Uppsala University
Change search
Refine search result
1234 1 - 50 of 166
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Csató, Éva Á.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    A karaim nyelv és nyelvjárásai2021In: Nyelvelmélet és dialektológia 5 / [ed] Balogné Bérces Katalin, Hegedüs Attila & Surányi Balázs, Budapest: Pázmány Péter Katolikus Egyetem , 2021, p. 131-140Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    The aim of  the paper is to demonstrate that the notion “Karaim language” and the status of its dialects exhibit a non-canonical language-dialect scenario. 

    We speak today of a Karaim language which has three dialects: the Northwest dialect of the Lithuanian community (moribund), the Southwest dialect of the Galician community (practically extinct), and the Crimean dialect of the Crimean and Russian communities. The notion “Karaim language” has been established as the language of the Turkic-speaking followers of the Karaite religious confession and has become a significant element of Karaim identity across the communities.

    The relation between the dialects is characterized by some non-typical dialectal features. The dialects all go back to Kipchak Turkic varieties. Thus they are genealogically relatively closely related, which is a linguistic criteria for making them potential varieties of a language. The ancestor Kipchak varieties from which the dialects developed must have been different and the descendant dialects have maintained the original differences. The original language of the Crimean community is not known. The Turkic variety used by the Crimean Karaims converged with or was replaced by Crimean Tatar. This belongs to another subbranch of the Kipchak branch and is much influenced by Crimean Ottoman, an Oghuz Turkic language.

    No standard Karaim variety has been established; the communities have been motivated to maintain the dialectal distinctions. Thus no levelling of the dialects has taken place. The dialects are distinct; there is no fuzzy boundary between them. They have not been spoken in a contiguous dialect area, and speakers of different dialects do not easily understand each other’s dialects. Members of different communities communicate with each other in a dominating language of the area, Russian or Polish. The Karaim earlier had a common Hebrew script tradition used in Bible translation, but this was replaced in the twentieth century when the communities created their script systems. Their common religious traditions have promoted the diffusion of certain linguistic mostly lexical features, but this was mostly limited to the religious register. 

    A linguistic description of the Karaim language comprises parallel descriptions of the Lithuanian and the Galician dialects. No unified account of their phonological and morphological systems is feasible. Their syntax share basic features due to their accommodation to the dominating typological characteristics of the area. In this respect these Karaim dialects are similar to other European Turkic languages, e.g. Gagauz.

    The Karaim case proves that the question what linguistic varieties are dialects of a language cannot be answered by using purely linguistic criteria. What is regarded a language most often depends on political, historical, sociological, and cultural factors. Linguistic features do, of course, play a substantial role in making varieties potential candidates for being dialects of a language. But other factors, as in case of Karaim the shared religious identity, can be decisive. 

     

     

  • 2.
    Csató, Éva Á.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Homage to the Last Speakers of Halich Karaim2024In: The Karaim Language in Use. / [ed] Karina Firkavivičiūtė, Vilnius, 2024Conference paper (Refereed)
    Abstract [en]

    The article pays homage to the last fluent speakers of Halich Karaim, a Turkic language. Two of them lived in the traditional settlement, the Karaim Street in Halich. A further speaker moved to Trakai and stayed there the rest of her life with her sister. Thanks to favorable circumstances all of them could communicate in their daily life in Halich Karaim and maintain their full competence in their native language. Common to them all was their concern about the future of the language and their strong determination to transmit their linguistic competence to others, and especially to the younger Karaim generation.

  • 3.
    Csató, Éva Á.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karaim, Northwest and Southwest2023In: Encyclopedia of Turkic Languages and Linguistics Online / [ed] Lars Johanson, Leiden: Brill Academic Publishers, 2023Chapter in book (Refereed)
  • 4.
    Csató, Éva Á.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karaim, Northwest and Southwest2023In: Encyclopedia of Turkic Languages and Linguistics Online / [ed] Lars Johanson, Leiden: Brill Academic Publishers, 2023Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    As the name of a language, Karaim refers to West Kipchak Turkic varieties spoken in small religious communities situated in the territories of present-day Lithuania, Poland, Ukraine, and Russia. These communities are followers of the Karaite confession, which, according to the Karaim tradition, originates from a sect in the 8th-c. Jewish diaspora in Babylonia. The Karaites reject the authority of the Talmud and require their believers to read and interpret Biblical texts. This rejection has made it necessary to translate the Biblical texts into the non-Hebrew vernaculars of followers. For more about Karaitism, see Encyclopaedia Judaica (Lasker et al. 2007) and Polliack (2003).

    As applied here, the ethnonym Karaim refers to the Turkic-speaking groups that historically converted to Karaitism and settled in Eastern European territories. The circumstances of this conversion are not documented. The main Karaim communities are the Crimean Karaim community, which is still the most populous, the Galician/Volhynian or Halich/Luck community, and the Lithuanian community, also called the Trakai (Polish Troki) community. There are also Karaim communities today in Saint Petersburg, Moscow, and Poland. It is only in the Lithuanian community that the language is still spoken, or at least remembered. Little is known about the Crimean Karaim language, whose speakers long ago shifted to the dominant languages of the area, Crimean Tatar and Russian.

    The three varieties distinguished in Turcological literature are: (i) Northwest (Troki/Trakai) Karaim (NWK); (ii) Southwest (Halich) Karaim (SWK); and (iii) East (Crimean) Karaim (EK). The linguistic features of the NWK and SWK varieties will be discussed in this article. For the East (Crimean) Karaim variety, see Karaim, Crimean (East). The linguistic differences between the varieties are significant and, moreover, their genealogical relationships to each other are disputed. The NWK and SWK vernaculars probably date back to different Kipchak varieties as they exhibit phonological and morphological differences that cannot be accounted for either by contact influence or internal development after an assumed split. The EK variety is also a Kipchak variety, but it is strongly influenced by other, partly non-Kipchak, Turkic languages spoken in Crimea. For the common literary tradition of the communities, which comprises the Karaim translations of the Hebrew Bible, see Karaim Bible Translations.

  • 5.
    Csató, Éva Á.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Review of Iala Ianbay 2016. Krimchak Dictionary. Ben-Zvi Institute & Harrassowitz Verlag. 237 pp. ISBN 978-3-447-10541-52018In: Turcica, ISSN 0082-6847, Vol. 49, p. 435-436Article, book review (Other academic)
  • 6.
    Csató, Éva Á.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Southwest (Halich) Karaim2023In: Journal of Endangered Languages, E-ISSN 2148-130XArticle in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This paper presents two texts in the Halich Karaim language, which is today practically extinct. Karaim is the common denomination of the Kipchak Turkic (once) spoken in the religious communities of Eastern European Karaites in today’s Lithuania, Ukraine, and Crimea. Their Mosaic confession is based on reading the Hebrew Bible. The recordings were made in the 1990s in the framework of a research project financed by Deutsche Forschungsgemeinschaft at the University of Cologne. The texts are presented in a Turcological transcription of Johanson (2021) with morphological glosses and English translation. Specific features of the variety are briefly described and illustrated with examples from the texts.

  • 7.
    Csató, Éva Á.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    The Northwest Karaim Lord's Prayer2022In: Historical Linguistics and Philology of Central Asia: Essays in Turkic and Mongolic Studies / [ed] Bayarma Khabtagaeva, Leiden ; Boston: Brill Academic Publishers, 2022, p. 15-28Chapter in book (Refereed)
  • 8.
    Csató, Éva Á.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Türkçe MIŞ ve IMIŞ ögeleri işlevsel çözümlemenin boyutları2023In: Türkbilig, ISSN 1302-6011, Vol. 45, p. 16-20Article in journal (Refereed)
    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 9.
    Csató, Éva Á.
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Berta, Árpád
    Szeged Tudományegyetem.
    Middle Kipchak2022In: The Turkic Languages / [ed] Lars Johanson and Éva Á. Csató, London and New York: Routledge, 2022, 2, p. 152-159Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    This chapter discusses the major features of the Kipchak varieties spoken between the thirteenth and sixteenth centuries in the south Russian steppe and in the Near East. The sources identified as Middle Kipchak are of heterogeneous origin. The collection of Middle Kipchak texts only reflect various Kipchak dialects; it also contains Oghuz and other elements, which sometimes differ significantly from the Kipchak material and are sometimes difficult to distinguish from it. One source written in Roman script has become known as Codex Cumanicus, compiled from the late thirteenth century to the first third of the fourteenth century. The Arabic script can clearly represent the distinctions between rounded and unrounded vowels and between high and low unrounded vowels. The theoretical introductory sections in Mamluk sources frequently use Arabic linguistic terms to describe the quality of Turkic sounds that differ from Arabic ones.

  • 10.
    Csató, Éva Á.
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Gren-Eklund, GunillaUppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.Johanson, LarsUppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology. Johannes Gutenberg University Mainz.Karakoç, BirselUppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Turcologica Upsaliensia: An Illustrated Collection of Essays2020Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [en]

    The richly illustrated essays in Turcologica Upsaliensia tell the stories of scholars, travellers, diplomats and collectors who made discoveries in the Turkic-speaking world while affiliated with Sweden’s oldest university, at Uppsala.The study of Oriental languages, including Turkic, has a long tradition at Uppsala. The first part of the volume tells of famous Uppsala professors who were experts not only in Ottoman and Chaghatay, but also in smaller Turkic languages, and of their high esteem for Turkic culture. It also tells how collectors benefited from the Swedish court’s cordial relations with the Ottomans. The second part describes selected manuscripts, art objects and maps, calling readers’ attention to the cultural heritage preserved at the University Library, which is also accessible online. Contributors include: Göran Bäärnhielm, Jan von Bonsdorff, Bernt Brendemoen, Ulla Birgegård, Éva Á. Csató, Per Cullhed, Kristof D’hulster, Josef Eskhult, Mohammad Fazlhashemi, Gunilla Gren-Eklund, Hans Helander, Lars Johanson, Birsel Karakoç, Sabira Ståhlberg, Ingvar Svanberg, Fikret Turan, and Ali Yıldız. Attached is a panorama of Istanbul on two sheets.

  • 11.
    Csató, Éva Á.
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Johanson, Lars
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology. Johannes Gutenberg University Mainz.
    Code copying and the strength of languages2022In: The Art of Language / [ed] Dixon, R.M.W. & A. Storch, Leiden: Brill Academic Publishers, 2022Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    This chapter deals with the stability – in terms of strength and weakness – of indigenous languages. It focuses on Turkic, with its incredibly manifold language contacts. Moving beyond ahistorical universalism, the linguistic study of contact languages should now direct its attention to the specific historical circumstances under which codes have arisen, changed, and vanished. Key determinative factors are whether copied items are ‘taken over’ or ‘carried over’, if their codes are superstrata, substrata, or adstrata, and whether they appear as primary codes or secondary codes.

  • 12.
    Csató, Éva Á.
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Johanson, Lars
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Kuman2024In: Encyclopedia of Turkic Languages and Linguistics online, Leiden: Brill Academic Publishers, 2024Chapter in book (Refereed)
  • 13.
    Csató, Éva Á.
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Johanson, Lars
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    On the grammaticalization of two types of "ki" in Turkic2021In: Türkiyat Mecmuası / Journal of Turkology, ISSN ISSN 2651-3188, Vol. 31, no 1, p. 1-14Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article outlines various grammaticalization paths of the two types of the Turkic particle ki: the modal particle ki and the copied junctor ki. The element ki has been employed in Turkic languages in all documented historical periods, serving various semantic and syntactic functions as particles and junctors, i.e., subjunctors, conjunctors or adjunctors. Typological studies often blur any distinctions between semantic and syntactic properties by giving priority to semantic/cognitive criteria, which are easily applicable in large-scale comparative studies, e.g., Cristofaro (2003). Cross-Turkic comparison of the grammaticalization of ki elements shows that structures sharing semantic/cognitive properties may be syntactically different. Ki plays a special role in high-copying Turkic varieties that have throughout replaced typical Turkic bound junctors by free junctors (Johanson 2000, 2002, 2010). Areal linguistic features have influenced the grammaticalization processes.

  • 14. Csató, Éva Á.
    et al.
    Johanson, Lars
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology. Johannes Gutenberg University Mainz.
    Turkish2022In: The Turkic Languages / [ed] Lars Johanson and Éva Á. Csató, London and New York: Routledge, 2022, 2, p. 195-223Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    Turkish is the most widely spoken member of the Oghuz branch of Turkic. Modern standard Turkish is the descendant of Ottoman Turkish, developed on the basis of the Istanbul dialect. The Turkish vowel system is characterized by the oppositions front vs. back, high vs. low, and unrounded vs. rounded. Syllable structure is further characterized by intrasyllabic front vs. back harmony, according to which syllables are lexically marked as either front or back. The principle of intersyllabic front vs. back harmony means that syllables within a phonological word form are either all front or back. The distribution of dynamic stress, marked with ' in front of the syllable, is less predictable. Turkish morphology is characterized by its synthetic nature providing rich possibilities for expanding primary stems by means of a large number of relatively unchangeable and clear-cut suffixes with rather clearly definable semantic functions.

  • 15.
    Csató, Éva Á.
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Johanson, LarsUppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.Karakoç, BirselUppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.Menz, AstridDeutsche Orient Institut Istanbul.van Schaaik, GerjanUniversity of Leiden.Anderson, Gregory
    Encyclopedia of Turkic Languages and Linguistics Online2023Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [en]

    The Encyclopedia of Turkic Languages and Linguistics is a unique and comprehensive reference work, offering a systematic treatment of the Turkic languages from Old Turkic to the languages and varieties spoken today. Written by renowned authorities in the field, the Encyclopedia provides authoritative information on all aspects of the languages, today and in the past, from many different angles, as well as on the way these languages have been studied. It offers a synthesis of the research in the field of Turkic linguistics and provides up-to-date bibliographical coverage. As such, it is the most important reference source for knowledge on Turkic languages.

  • 16.
    Csató, Éva Á.
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karakoç, BirselUppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Language Documentation in Comparative Turkic Linguistics2023Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [en]

    This special issue of the Journal of Endangered Languages is devoted to Language Documentation in Comparative Turkic Linguistics. The aim of the editors has been to present case studies advocating for reasonable standardization of text representations and linguistic descriptions based on the international scholarly tradition in comparative Turkic linguistics. The contributions include previously unpublished texts. Some authors present several texts demonstrating varieties according to style, gender or register, e.g. colloquial or written standard, with audio recording. This is the first time the Journal of Endangered Languages is publishing audio recordings, a great step in supporting language documentation. Links to online corpora and even to a video recording of a Khalaj speaker are being made accessible.

  • 17.
    Csató, Éva Á.
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karakoç, Birsel
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Johanson, Lars
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Nevskaya, Irina A.
    Frankfurt University.
    The verb in Northeastern Turkic2024In: The Languages and Linguistics of Northern Asia: A Comprehensive Guide / [ed] Edward Vajda, Walter de Gruyter, 2024Chapter in book (Refereed)
  • 18.
    Csató, Éva Á.
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karakoç, BirselUppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.Menz, AstridOrient-Institute Istanbul.
    Proceedings of the 13th International Turkish Linguistics Conference: Proceedings of the 13th International Turkish Linguistics Conference2016Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [en]

    This volume contains a selection of papers presented at the 13th International Conference on Turkish Linguistics, held 16-20 August 2006 and convened by Eva A. Csato. The Uppsala meeting continued a significant tradition of gatherings held biannually since 1982. The selected papers deal with different fields of linguistic studies including discourse, pragmatics, psycholinguistics, sociolinguistics, semantics, lexicology, word formation, syntax, dialectology, language acquisition, second language learning, bilingualism, language contact, historical linguistics, phonetics and phonology, contrastive studies, and Turkish Sign Language. The language studied in most papers is Turkish, but other Turkic languages such as Azeri, Kazakh, and Modern Uyghur are also represented. An introductory report gives a comprehensive account of the wide range of contributions presented at the conference. An overview of the Turkic language family accompanied by a map provides a first orientation even for readers not familiar with Turkic.

  • 19.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    189. Karaim2016In: Word formation: international handbook of the languages of Europe / [ed] Müller, Peter O. & Ohnheiser, Ingeborg & Olsen, Susan & Rainer, Franz, Berlin/Boston: Mouton de Gruyter, 2016, p. 3379-3388Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    This handbook comprises an in-depth presentation of the state of the art in word-formation. The five volumes contain 207 articles written by leading international scholars. The XVI chapters of the handbook provide the reader, in both general articles and individual studies, with a wide variety of perspectives: word-formation as a linguistic discipline (history of science, theoretical concepts), units and processes in word-formation, rules and restrictions, semantics and pragmatics, foreign word-formation, language planning and purism, historical word-formation, word-formation in language acquisition and aphasia, word-formation and language use, tools in word-formation research. The final chapter comprises 74 portraits of word-formation in the individual languages of Europe and offers an innovative perspective. These portraits afford the first overview of this kind and will prove useful for future typological research. This handbook will provide an essential reference for both advanced students and researchers in word-formation and related fields within linguistics.

  • 20.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    A contribution to the discussion about the planning of an international documentation center in the framework of the project Turkish in North–Western Europe1989In: TINWE Newsletter, Vol. 2Article in journal (Other academic)
  • 21.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    A symposium on Kazakh in Post-Soviet Kazakhstan2011In: Turkic languages, ISSN 1431-4983, Vol. 15, no 2, p. 291-296Article in journal (Refereed)
  • 22.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    A syntactic analysis of participle constructions in Modern Turkish1985In: Beşinci Milletler Arası Türkoloji Kongresi. İstanbul, 23–28 Eylül 1985.: Tebliğler. 1. Türk Dili 1., Istanbul: Istanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Basımevi , 1985, Vol. 1, p. 39-56Conference paper (Refereed)
  • 23.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    A syntactic asymmetry in Turkish2000In: Studies on Turkish and Turkic Languages: proceedings of the Ninth International Conference on Turkish Linguistics, Lincoln College, Oxford, August 12 - 14, 1998 / [ed] Asli Göksel and Celia Kerslake, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2000, p. 417-422Chapter in book (Refereed)
  • 24.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    A typological coincidence: Word order properties in Trakai Karaim biblical translations2011In: Puzzles of language: Puzzles of language. Essays in honour of Karl Zimmer. / [ed] Eser Eser Erguvanlı Taylan & Bengisu Rona, Wiesbaden: Harrassowitz , 2011, p. 169-186Chapter in book (Refereed)
  • 25.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    A typology of Turkish double-verb constructions2003In: Studies in Turkish Linguistics: Proceedings of the Xth International Conference on Turkish Linguistics / [ed] Sumru A. Özsoy, Taylan, E.E., Koç, A., Akar, D. and Nakipoğlu-Demiralp, M., Istanbul: Bogaziçi University Press , 2003, p. 105-110Chapter in book (Refereed)
  • 26.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    An international project on Turkish in North-Western Europe1996In: Uluslararası Türk Dili Kongresi, Ankara, 26.9–3.10.1988, Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Ankara , 1996, p. 103-105Chapter in book (Refereed)
  • 27.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Analyzing contact-induced phenomena in Karaim1999In: Twenty-Fifth Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, Special Session: Caucasian, Dravidian, and Turkic Linguistics. BLS 25S, p. 54-62Article in journal (Refereed)
  • 28.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Areal features of copula sentences in Karaim as spoken in Lithuania2014In: On diversity and complexity of languages spoken in Europe and North and Central Asia / [ed] Suihkonen, Pirkko & Whaley, Lindsay J., Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2014, p. 205-220Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    The paper deals with copula clauses in Karaim, a highly endangered Kipchak Turkic language spoken in Lithuania. Karaim has been dominated by the non-Turkic (Baltic and Slavic) languages of the area. Though Karaim has acquired many properties not typical of Turkic it has preserved its Turkic morphological inventory to the extent that typical Turkic categories are still marked by genuine Turkic formatives (Csató 2012, 2013). Notwithstanding this remarkable sustainability, the paper demonstrates how selective copying has in many cases changed morphosyntactic properties of the copula clauses. The contact-induced features are analyzed in the Code-Copying Model (Johanson 2002).

  • 29.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Caraimica upsaliensia2008In: En resenär i svenska stormaktstidens språklandskap: Gustaf Peringer Lillieblad (1651-1710) / [ed] Éva Ágnes Csató, Gunilla Gren-Eklund & Folke Sandgren, Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis , 2008, p. 181-213Chapter in book (Refereed)
  • 30.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Case Chapter 5. The Karaim community in Lithuania2002In: The Baltic Sea Region: Cultures, Politics, Societies / [ed] Witold Maciejewski, Uppsala: Baltic University Press , 2002, 1, p. 272-274Chapter in book (Other (popular science, discussion, etc.))
    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 31.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Clause linking in spoken Turkish: The case of Vidin Turkish2011In: The Szeged Conference: Proceedings of the 15th International Conference on Turkish Linguistics held on August 20-22, 2010 in Szeged / [ed] Kincses-Nagy, Éva & Biacsi, Mónika, Szeged: Department ot Altaic Studies , 2011, p. 209-220Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    This paper presents arguments for a synthesis of two frameworks proposed for defining cross-linguistic types of clause-linking strategies. One framework was introduced by Johanson in 1993 and developed in later works (e.g. 1996). The other one is a more recent general typological framework put forward by Dixon & Aikhenvald (eds.) 2009. None of these models can be accounted for in any detail in this paper. Just very brief summaries of the main ideas will be given here. The aim is to illustrate that both syntactic and semantic criteria are needed in order to account for the types of clause linking strategies in Turkic. Syntactic properties cannot be derived from semantic features or vice versa. The syntactic distinction between main and non-main clauses is not sufficient in order to describe clause linking strategies. Cross-linguistic typological classifications based on pure semantic criteria are not satisfactory.

  • 32.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Conference on Areas of Iranian-Semitic-Turkic convergence2001In: Turkic languages, ISSN 1431-4983, Vol. 5, no 2, p. 291-294Article in journal (Refereed)
  • 33.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Copied features of Turkic reflexives2003In: Orientalia Suecana, ISSN 0078-6578, Vol. 51-52, p. 67-73Article in journal (Refereed)
  • 34.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Copying word order properties2006In: Turkic languages in contact / [ed] Boeschoten, Hendrik and Lars Johanson, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2006, p. 152-157Chapter in book (Refereed)
  • 35.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Das gesprochene Halitsch-Karaimisch1998In: Bahşı Ögdisi: Festschrift für Klaus Röhrborn anlässlich seines 60, Geburtstags. 60. Doğum Yılı Dolayısıyla Klaus Röhrborn Armağanı / [ed] Jens Peter Laut & Mehmet Ölmez, Freiburg, Istanbul: Simurg , 1998, Vol. 8, p. 59-66Chapter in book (Refereed)
  • 36.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    En lingvistisk upptäcktsresa bland turkiska nomader i Iran2001In: Språkets gränser och gränslöshet: Då tankar, tal och traditioner möts / [ed] Anju Saxena, Uppsala: Uppsala University , 2001, p. 205-214Chapter in book (Refereed)
  • 37.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Ergänzende Bibliographie zu Historische Grammatik von Lars Johanson1990In: Handbuch der türkischen Sprachwissenschaft 1 / [ed] Georg Hazai, Budapest: Akademiai Kiado, 1990, p. 98-103Chapter in book (Refereed)
  • 38.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Ergänzende Bibliographie zu Studien zur türkischen Grammatik von Lars Johanson1990In: Handbuch der türkischen Sprachwissenschaft 1 / [ed] Georg Hazai, Budapest: Akademiai Kiado, 1990, p. 278-301Chapter in book (Refereed)
  • 39.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Growing apart in shared grammaticalization2013In: Shared grammaticalization: With special focus on the Transeurasian languages / [ed] Martine Robbeets & Hubert Cuyckens, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2013, p. 251-258Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    This article deals with shared grammaticalization of indirectives in Turkic. Indirectivity, a genuine Turkic grammatical category, is expressed by different morphological markers across the Turkic varieties; the paths of grammaticalization are, however, isomorphic. It is argued that intensive contact between the cognates triggers and reinforces the renewal of the markers and thereby the maintenance of the category. 

  • 40.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Gunnar Jarring’s Kashkay materials2006In: Turkic-Iranian contact areas: Historical and linguistic aspects / [ed] Lars Johanson and Christiane Bulut, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2006, p. 209-225Chapter in book (Refereed)
  • 41.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Gustaf Peringer and the Karaim2020In: Turcologica Upsaliensia: An Illustrated Collection of Essays / [ed] Éva Á. Csató, Gunilla Gren-Eklund, Lars Johanson, Birsel Karakoç, Leiden: Brill Academic Publishers, 2020, p. 93-102Chapter in book (Refereed)
  • 42.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karaim2016In: Encyclopaedia of Islam, Leiden: Brill Academic Publishers, 2016, 3rdChapter in book (Refereed)
  • 43.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karaim2001In: Minor languages of Europe / [ed] Thomas Stolz, Bochum: Brockmeyer , 2001, p. 1-24Chapter in book (Refereed)
  • 44.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karaim and Balkar translation of Le petit prince (The little prince) by Antoine de Saint-Exupéry2021In: Journal of Endangered Languages, E-ISSN 2148-130X, Vol. 11, p. 442-449Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    In this book review the Karaim and Karachay-Balkar translations of Antoine de Saint- Exupéry’s The Little Prince are presented. The German publisher Edition Tintenfaß focuses on bringing out books and translations non-standard language variations and minority and endangered languages. The Karaim translation Kiči bijčiek by Halina Kobeckaitė and Karina Firkavičiūtė was published in 2018 and the Balkar translation Özd’än žaščïḳ by Magomet Gekki in 2020. At the end of the book review some linguistic comments are provided.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 45.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karaim dictionary on CD-ROM2001In: Uluslar Arası Sözlükbilim Sempozyumu Bildirileri / [ed] Nurettin Demir and Emine Yılmaz, Gazimağusa: Dogu Akdeniz Üniversitesi , 2001, p. 35-40Chapter in book (Refereed)
  • 46.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karaim studies at Uppsala2008In: Orientalia Suecana, ISSN 0078-6578, E-ISSN 2001-7324, Vol. 57, p. 165-172Article in journal (Refereed)
  • 47.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karaim Summer Language Schools in Trakai 2003-20102011In: Uluslararası Karay Çalışmaları Sempozyumu Bildirileri (5–8 Nisan 2010). International Symposium on the Karaite Studies Proceedings (05-08 April, 2010). / [ed] Mehmet Alpargu & Yücel Öztürk & Bilal Çelik, Bilecik: Bilecik University , 2011, p. 571-582Chapter in book (Refereed)
  • 48.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Karayca diğer Avrupa dillerinden daha mı arı olmalı?2007In: Edebiyat ve Dil Yazıları: Mustafa İsen'e Armağan / [ed] Süer Eker & Ayşenur İslam, Ankara: Grafiker Yayınları , 2007, p. 309-318Chapter in book (Refereed)
  • 49.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Lithuanian Karaim2016In: Endangered Turkic languages: Case studies / [ed] Süer Eker and Ülkü Çelik Şavk, Ankara & Astana: Khoja Ahmet Yesevi International Turkish-Kazakh University, Ankara International Turkic Academy, Astana , 2016, p. 423-444Chapter in book (Refereed)
  • 50.
    Csató, Éva Ágnes
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Lithuanian Karaim. Litvanya Karaycası2012In: Tehlikedeki diller dergisi. Journal of Endangered Languages, Vol. 1, p. 33-46Article in journal (Refereed)
1234 1 - 50 of 166
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf