uu.seUppsala University Publications
Change search
Refine search result
1234567 1 - 50 of 7771
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the 'Create feeds' function.
  • 1.
    Aalto, Sirpa
    University of Oulu.
    Jómsvíkinga Saga as a Part of Old Norse Historiography2014In: Scripta Islandica: Isländska Sällskapets Årsbok, ISSN 0582-3234, E-ISSN 2001-9416, Vol. 65, p. 33-58Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The article argues that Jómsvíkinga saga, despite its mixed modality, should be included in Old Norse historiography. A comparison with kings’ sagas and legendary sagas — in this case Yngvars saga víðfǫrla — shows how these modes were used in Jómsvíkinga saga. The saga is often grouped with Orkneyinga saga and Færeyinga saga, which were also written around the year 1200; all deal in some way with the relationship between kings and aristocrats. The reason for this may be found in contemporary events: The Scandinavian kings were strengthening their position, while the aristocracy was trying to maintain its influence. Therefore, the sagas have also been called political sagas. The oldest extant versions of Jómsvíkinga saga contain the first part of the saga, which deals with the history of the Danish Kings; this shows that the saga was intended to be perceived as history. However, a later version (AM 510 4to) omits this part, which suggests that the historicity of the saga had eroded. The fact that Jómsvíkinga saga was incorporated into manuscripts containing legendary sagas also shows that the saga may have been valued for its entertaining plot and not because of its connections to real events and historical characters.

  • 2.
    Abish, Aynur
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Balanïŋ dünyege kelüwine baylanïstï salttar ‘Customs concerning the birth of a child’2014In: Turcology and Linguistics: Éva Ágnes Csató Festschrift / [ed] Demir, Nurettin, Karakoç, Birsel and Menz, Astrid, Ankara: Hacettepe University , 2014, p. 9-20Chapter in book (Refereed)
  • 3.
    Abish, Aynur
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.
    Modality in Kazakh as Spoken in China2016Book (Refereed)
    Abstract [en]

    This is a comprehensive study on modality in one of the largest Turkic languages, Kazakh, as it is spoken in China. Kazakh is the official language of the Republic of Kazakhstan and is furthermore spoken by about one and a half million people in China in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region and in Aksai Kazakh Autonomous County in Gansu Province.The method employed is empirical, i.e. data-oriented. The modal expressions in Kazakh are analyzed in a theoretical framework essentially based on the works of Lars Johanson. The framework defines semantic notions of modality from a functional and typological perspective. The modal volition, deontic evaluation, and epistemic evaluation express attitudes towards the propositional content and are conveyed in Kazakh by grammaticalized moods, particles and lexical devices. All these categories are treated in detail, and ample examples of their different usages are provided with interlinear annotation. The Kazakh expressions are compared with corresponding ones used in other Turkic languages. Contact influences of Uyghur and Chinese are also dealt with.The data used in this study include texts recorded by the author in 20102012, mostly in the northern regions of Xinjiang, as well as written texts published in Kazakhstan and China. The written texts represent different genres: fiction, non-fiction, poetry and texts published on the Internet. Moreover, examples have been elicited from native speakers of Kazakh and Uyghur. The Appendix contains nine texts recorded by the author in the Kazakh-speaking regions of Xinjiang, China. These texts illustrate the use of many of the items treated in the study.

  • 4.
    Ackermann-Boström, Constanze
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    "In Deutschland wird nicht gelogen." Eine Fallstudie zur sprachlichen Identität einer Spätaussiedlerin in Sprachbiographien2015In: Visionen und Illusionen: Beiträge zur 11. Arbeitstagung schwedischer Germanistinnen und Germanisten, Text im Kontext in Göteborg am 4./5. April 2014 / [ed] Magnus P. Ängsal, Frank Thomas Grub, Frankfurt am Main: Peter Lang Publishing Group, 2015, p. 41-50Chapter in book (Refereed)
  • 5.
    Ackermann-Boström, Constanze
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Soziale Kategorisierung und Positionierung als Mittel der Identitätsherstellung2013In: Perspektiven: Das IX. Nordisch-Baltische Germanistentreffen, 14.- 16. Juni 2012 in Bergen/Os / [ed] Michael Grote, Kjetil Berg Henjum, Espen Ingebritsen, Jan Paul Pietzuch, Stockholm: US-AB , 2013, p. 383-394Chapter in book (Refereed)
  • 6.
    Adams, Jonathan
    University of Hull.
    An Introduction to the Danish Translations of St Birgitta’s Revelations2000In: The Vernacular Translations of St Birgitta of Sweden / [ed] Bridget Morris & Veronica O'Mara, Turnhout: Brepols, 2000, p. 87-105Chapter in book (Refereed)
  • 7.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Analysing Language Mixture in a Medieval Birgittine Manuscript2011Conference paper (Refereed)
  • 8.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Analysing Language Mixture in a Medieval Birgittine Manuscript: Method and Findings2013In: The Birgittine Experience / [ed] Claes Gejrot, Mia Åkestam & Roger Andersson, Stockholm: Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien, 2013, p. 370-395Chapter in book (Refereed)
  • 9.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    ‘Beware of false prophets’: A Fragment of the Old Swedish Miracle Homily Book2016In: Medieval Sermon Studies, ISSN 1366-0691, E-ISSN 1749-6276, Vol. 60, no 1, p. 5-20Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The article comprises an introduction to and an edition and translation of an Old Swedish sermon fragment found in the Hannaas Collection at the Ethno-Folkloristic Archive, University of Bergen, Norway (Hannaas 66). This previously unpublished paper fragment is one of the missing parts of the Old Swedish Homily Book (known as Svensk järteckens postilla), dating from the second half of the fifteenth century and now housed at the Royal Library in Stockholm, Sweden (Cod. Holm. A 111). The text in Hannaas 66 comprises a sermon for the 8th Sunday after Trinity based on Matthew 7. 15–16 and includes a miracle exemplum that illustrates the importance of acting justly and following the will of God.

  • 10.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Birgitta and Bernard: Five Old Swedish Fragments in the Danish National Archives2015Conference paper (Refereed)
    Abstract [en]

    The Danish National Archives in Copenhagen houses several thousand manuscript fragments, the remains of numerous works that were cut up and used in the bindings of later books. The majority of these fragments are written in Latin, Middle Low German, or Danish, although a few in Old Swedish also survive. Five of these Old Swedish fragments are published and discussed in this article. They contain parts of two of St Birgitta’s Revelations (Liber Caelestis) and of St Bernard’s A Rule of Good Life (Ad sororem modus bene vivendi in christianam religionem), known in Old Swedish as Ett gudhelikt lifwærne. The Birgittine texts are from an early stage of the retranslation process when compared to other extant versions and include several unique wordings that demonstrate the specific use of the original manuscript in a monastic environment. The Bernard fragments are one of just two extant versions and appear to predate the version in Stockholm, Royal Library, A 9; as such, they are an important witness to the propagation of the saint’s writings in Sweden.

  • 11.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Birgitta and Bernard: Two Saints and Five Old Swedish Fragments in the Danish National Archives2017In: European Journal of Scandinavian Studies, ISSN 2191-9399, E-ISSN 2191-9402, Vol. 47, no 2, p. 263-290Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The Danish National Archives in Copenhagen houses several thousand manuscript fragments, the remains of numerous works that were cut up and used in the bindings of later books. The majority of these fragments are written in Latin, Middle Low German, or Danish, although a few in Old Swedish also survive. Five of these Old Swedish fragments are published and discussed in this article. They contain parts of two of St Birgitta’s Revelations (Liber Caelestis and Revelationes Extravagantes) and of St Bernard’s A Rule of Good Life (Ad sororem modus bene vivendi in christianam religionem). The Birgittine texts are from an early stage of the retranslation process when compared to other extant versions and include several unique wordings that demonstrate the specific use of the original manuscript in a monastic environment. The Bernard fragments are one of just two extant versions and may predate the version in Stockholm, Royal Library, A 9; as such, they are an important witness to the propagation of the saint’s writings in Sweden.

  • 12.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Charisma and Religious Authority: Jewish, Christian, and Muslim Preaching 1200–1500. Edited by Katherine L. Jansen and Miri Rubin. Europa sacra, 4. Pp. xi + 260. Turnhout: Brepols. 2010. ISBN: 978-2-503-52859-52012In: Medieval Sermon Studies, ISSN 1366-0691, Vol. 56, p. 66-69Article, book review (Refereed)
  • 13.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Christiern Pedersens Jærtegns-Postil, Sommerparten: Efter et Josse Badius Ascensius-tryk, Paris 15152006Other (Refereed)
  • 14.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Den kyske dronning: Efter håndskriftet K 47 (Stockholm, Kungl. Bibl.)2006Other (Refereed)
  • 15.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Hansen, Thomas
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Knudsen, Anders Leegaard
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Diplomatarium Danicum: 5. række (1413-1450)2011Other (Refereed)
  • 16.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Displaced Texts: An Old Swedish Birgittine Revelation in Copenhagen, GkS 1154 fol. and Three Sermons in Vienna, Cod. Vind. 130132008Book (Refereed)
  • 17.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Flensborg Stadsret: Efter håndskriftet Stadtbuch 2 (Flensborg, Stadsarkiv)2006Other (Refereed)
  • 18.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Flores og Blanseflor: Efter håndskriftet K 47 (Stockholm, Kungl. Bibl.)2006Other (Refereed)
  • 19.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Gesta Danorum på dansk: Efter håndskriftet B 77 (Stockholm, Kungl. Bibl.)2006Other (Refereed)
  • 20.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Gesta Danorum på dansk: Efter håndskriftet C 67 (Stockholm, Kungl. Bibl.)2006Other (Refereed)
  • 21.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Grumme løver og menstruerende mænd2012In: RAMBAM: tidsskrift for jødisk kultur og forskning, ISSN 0907-2160, Vol. 21, p. 78-93Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The article examines the portrayal of Jews in medieval texts written in Danish before 1515. It begins by describing the theological basis for and creation of a ‘fantasy Jew’. The perception of Jews was fundamentally shaped by the idea that they had tortured and killed the Christian messiah. Devotional texts, sermons and Passion stories which describe the Jews as Christ killers are therefore discussed in detail, and the image of the deicide Jew in vernacular texts is shown to be malleable and changing. The image of the violent Jew who tortured and killed Jesus was used to arouse empathy among readers and to chastise them for being too like the Jews by behaving sinfully. Other Jewish ‘types’ that occur in the material are also investigated: effeminate, Satanic and usurious Jews as well as comparisons with animals. The preliminary results of an investigation into the type of language that was used to shape the image of Jews show that certain ‘negative’ words were used disproportionately more frequently in descriptions of Jews than of non-Jews. This suggests a powerful association between such words and the perception of Jews — a connection that was supported and further enhanced through religious art and theatre. The article concludes by noting what is missing in the extant material and what this might tell us about medieval Danish attitudes towards Jews.

  • 22.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Harpestrengs skrifter: Efter håndskriftet Ny Kongelig Samling 66, 8° (København, KB)2006Other (Refereed)
  • 23.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Hebraiske ord i Jødernes hemmeligheder (1516)2010In: Danske studier, ISSN 0106-4525, E-ISSN 2246-8323, no 105, p. 31-50Article in journal (Refereed)
  • 24.
    Adams, Jonathan
    University of Hull.
    Helle Degnbol et al., ed., Ordbog over det norrøne prosasprog (a–bam), Copenhagen: The Arnamagnæan Institute, 19952000In: Saga-Book of the Viking Society for Northern Research, Vol. 25, no 3, p. 334-336Article, book review (Refereed)
  • 25.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    In Danico Dicitur: Glossing in Danish Manuscripts2010In: Scandinavian Studies, ISSN 0036-5637, E-ISSN 2163-8195, no 82, p. 117-158Article in journal (Refereed)
  • 26.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Indledning: Østnordisk filologi - nu og i fremtiden2015In: Østnordisk filologi: nu og i fremtiden / [ed] Jonathan Adams, Odense: Syddansk Universitetsforlag, 2015, p. 11-13Chapter in book (Refereed)
  • 27.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Inside and Outside. The Role of the “Others” in Medieval Societies around the Baltic Coast: Preaching about Jews in Medieval Denmark2014Conference paper (Refereed)
  • 28.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Julemærker: Efter håndskriftet Ny Kongelig Samling 66, 8° (København, KB)2006Other (Refereed)
  • 29.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Jyske Lov: Efter håndskriftet Ny Kongelig Samling 295, 8° (København, KB)2006Other (Refereed)
  • 30.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Kristi mordere: Jøder i danske passionsberetninger fra middelalderen2013In: Danske studier, ISSN 0106-4525, E-ISSN 2246-8323, p. 25-47Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The image of the Jews as the killers of Jesus has its origins in the Gospels where Jews are portrayed as responsible – directly or indirectly – for the Crucifixion. The enduring myth of the Christ-killer has evolved over nearly two millennia to find a variety of expressions in religion, politics, philosophy, literature and drama. In this article, I examine how Jews are portrayed as murderers in late medieval descriptions of the Passion found in Old Danish sermons and devotional literature. The influence of the saints Augustine of Hippo, Thomas Aquinas and Birgitta of Sweden is examined as also is the question of Jewish culpability in each of the texts and what this would have meant to the audience and readers. The Christkiller motif is shown to be an effective and flexible tool for the Church in marking the boundaries of vita christiana and in teaching empathy and spirituality to its members.

  • 31.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Language Difficulties in Some Medieval Vernacular Scandinavian Sermons2008In: Constructing the Medieval Sermon / [ed] Roger Andersson, Turnhout: Brepols, 2008, p. 189-207Chapter in book (Refereed)
  • 32.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Legendefragmenter: Efter håndskriftet Add 3827,1 (Cambridge, Universitetsbiblioteket)2006Other (Refereed)
  • 33.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Legendefragmenter: Efter håndskriftet K 48 (Stockholm, Kungl. Bibl.)2006Other (Refereed)
  • 34.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Lessons in Contempt: Poul Ræff’s Translation and Publication in 1516 of Johannes Pfefferkorn’s The Confession of the Jews2013Book (Refereed)
    Abstract [en]

    Published in 1516, Poul Ræff's Iudeorum Secreta, a translation of Johannes Pfefferkorn's The Conlession of the Jews, was a landmark in the development of anti-Jewish polemics in Denmark.

    For the first time, Danes were presented with descriptions of Jewish ceremonies that aimed to portray these practices as dangerously anti-Christian, superstitious and deviating from 'real' Biblical Judaism. Contemporary Judaism is described as a rabbinical construction that is worthy of nothing but ridicule and mockery.  Lessons in Contempt explores this key text that comprises a valuable source for a range of academic disciplines: the history of antisemitism, the study of Jewish-Christian relations, social history, the history of religious culture, and medieval and early modern Danish language and literature.

    This book includes an outline of how Jews were portrayed in medieval Danish vernacular literature; a description of Pfefferkorn's life and works; a discussion of Ræff's translation and publication of Iudeorum Secreta; a presentation of the language and style of the Danish version, as well as an edition of the text together with the Latin original, an English translation and an extensive commentary.

  • 35.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Lies, Damned Lies, and Statistics!: Language Mixture in a Medieval Scandinavian Manuscript2008In: Svenska språket och litteraturen i ett tvärvetenskapligt perspektiv, Kraków: Uniwersytet Jagielloński , 2008, p. 203-213Chapter in book (Refereed)
  • 36.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Muhammad’s Miracles: Science, Faith, and the Prophet’s Tricks in Medieval East Norse Texts2017Conference paper (Refereed)
    Abstract [en]

    In this paper, I talk about the lives of the Prophet Muhammad found in vernacular saints’ lives (Old Swedish Legendary), devotional works (Consolation of the Soul), and travel descriptions (John Mandeville) from fourteenth- and fifteenth-century Denmark and Sweden. The paper focuses on stories about how Muhammad deceived people into believing that he was a Prophet using tricks, natural phenomena, and his alleged medical condition: trained animals to appear to worship him, used magnets to create a floating coffin, and epilepsy to give the impression of divine ecstasy.

    These lives of Muhammad are adaptations of works in Latin and German, while their presentation of Muhammad as a false prophet is traceable to Byzantine polemical authors, such as John of Damascus. The East Norse portrayal of Muhammad as a trickster owes a debt of gratitude to Gautier de Compiègne’s Otia de Machometi (before 1150). However, rather than the East Norse lives of Muhammad being free-standing works, they are found as integrated sections in collections of devotional and didactic works aimed at teaching and nurturing Christian piety in their readers. This is perhaps an unexpected textual context: why, for example, would a false Prophet be found in a collection of Christian saints’ lives? When the Qur’ān attributes no miracles to the Muhammad whatsoever, what is the reason for these Christian writers to do so and then to set about exposing them as false? Hermeneutical argumentation and strawman-polemics are key to understanding the purpose of “Muhammad’s miracles” among a readership that had little, if any, chance of ever coming into contact with Islam.

  • 37.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Persenober og Konstantianobis: Efter håndskriftet K 47 (Stockholm, Kungl. Bibl.)2006Other (Refereed)
  • 38.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    Preaching about an Absent Minority: Medieval Danish Sermons and Jews2014In: The Jewish-Christian Encounter in Medieval Preaching / [ed] Jonathan Adams and Jussi Hanska, New York: Routledge, 2014, p. 92-116Chapter in book (Refereed)
  • 39.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Preaching about Jews without Jews2011Conference paper (Refereed)
  • 40.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Renæssancens Sprog i Danmark: En webbaseret ordbogs- og tekstbase om dansk og latin i perioden 1500-17002009Other (Refereed)
  • 41.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Rimkrøniken: Efter et Gotfred af Ghemen-tryk, København 14952006Other (Refereed)
  • 42.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Roger Andersson, De birgittinska ordensprästerna som traditionsförmedlare och folkfostrare. En studie i svensk medeltidspredikan på den 8:e söndagen efter trefaldighet, Runica et Mediævalia, Scripta minora, 4 (Stockholm: Sällskapet Runica et Mediævalia, 2001); and Roger Andersson, Sermones sacri Svecice. The Sermon Collection in Cod. AM 787 4°, SFSS 1, 86 (Uppsala: Svenska fornskriftsällskapet, 2006)2008In: Medieval Sermon Studies, no 52, p. 85-90Article, book review (Refereed)
  • 43.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Jørgensen, Merete K.
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Rydårbogen: Efter håndskriftet E Donatione Variorum 3, 8° (København, KB)2006Other (Refereed)
  • 44.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Rydårbogen: Efter håndskriftet Ny Kongelig Samling 606, 8° (København, KB)2006Other (Refereed)
  • 45.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Skriftemålsbøn: Efter håndskrifet K 48 (Stockholm, Kungl. Bibl.)2006Other (Refereed)
  • 46.
    Adams, Jonathan
    Det Danske Sprog- og Litteraturselskab.
    Skånske Kirkelov: Efter håndskriftet Ny Kongelig Samling 66, 8° (København, KB)2006Other (Refereed)
  • 47.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    The Bishop Murderer2017In: Beyond the Piraeus Lion: East Norse Studies from Venice / [ed] Jonathan Adams & Massimiliano Bampi, Copenhagen: Syddansk Universitetsforlag, 2017, p. 79-103Chapter in book (Refereed)
    Abstract [da]

    Artiklen præsenterer og diskuterer et pergamentfragment på Det Kongelige Bibliotek i København (Fragmentsamling, nr. 3230), ét blad af et nu tabt håndskrift. Det indeholder en mirakelberetning om en bispemorder, en fortælling der også findes i det berømte opbyggelsesværk Sjælens trøst. Fragmentet er dog ikke en overlevende rest af den store, tabte del af det danske Sjælens trøst-håndskrift (de to overlevende rester findes som Ups. C 529 og Holm. A 109); fragmentet hører hjemme i en anden redaktion eller snarere i en helt anden overleveringstradition.

  • 48.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    The Image of Muslims, Islam and Muḥammad in East Norse Texts2013Conference paper (Refereed)
  • 49.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    The Life of the Prophet Muḥammad in East Norse2015In: Fear and Loathing in the North: Jews and Muslims in Medieval Scandinavia / [ed] Jonathan Adams & Cordelia Heß, Berlin: De Gruyter , 2015, p. 203-237Chapter in book (Refereed)
  • 50.
    Adams, Jonathan
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Scandinavian Languages.
    The Revelations of St Birgitta: A Study and Edition of the Birgittine-Norwegian Texts, Swedish National Archives, E 89022015Book (Refereed)
    Abstract [en]

    In The Revelations of St Birgitta: A Study and Edition of the Birgittine-Norwegian Texts, Swedish National Archives, E 8902, Jonathan Adams offers a detailed analysis of the manuscript and its contents as well as a new edition of this puzzling text. The Birgittine-Norwegian texts are very distinctive from the main Birgittine vernacular corpus of literature and have taxed scholars for decades as to why and for whom they were written.

    The linguistic study of the manuscript is combined with contextual and historical information in order to reinforce the arguments made and offer explanations within a cultural context. This provides a welcome new dimension to earlier research that has otherwise been pursued to a large degree within a single academic discipline.

     

    CONTENTS

     

    Table of contents

    List of Figures

    List of Tables

    Acknowledgements

    List of Abbreviations

     

    I Background

     

    1 St Birgitta and her Revelations

    1.1 Why St Birgitta?

    1.2 The life of St Birgitta

    1.3 The Revelations of St Birgitta (Latin tradition)

    1.4 The Revelations of St Birgitta (Swedish tradition)

    1.5 This book

     

    2 Textual history of the vernacular Scandinavian manuscripts

    2.1 Extant Swedish manuscripts

    2.1.1 Swedish retranslation

    2.2 Other Scandinavian manuscripts

    2.2.1 Old Danish

    2.2.2 Middle Norwegian

    2.3 Summary

     

    3 Birgitta and Norway

    3.1 Towards Nordic union in the fourteenth century: Royalty and the nobility

    3.2 Birgitta’s own personal contacts with Norway

    3.3 Birgitta’s family connections with Norway

    3.4 The Birgittine Movement in Norway and Munkeliv

    3.5 Summary

     

    4 Summary of previous research into the manuscript

    4.1 Gustaf E. Klemming

    4.2 Robert Geete

    4.3 Knut B. Westman

    4.4 Vilhelm Gödel

    4.5 Salomon Kraft

    4.6 Marius Sandvei

    4.7 Didrik Arup Seip

    4.8 Elias Gustaf Adolf Wessén

    4.9 Lars Wollin

    4. 10 Lennart Moberg

    4.11 Hans Torben Gilkær

    4.12 General evaluation of earlier theories

     

    II Manuscript

     

    5 Manuscript description

    5.1 Date and origin

    5.2 Provenance

    5.3 Contents

    5.4 Make-up and description

    5.4.1 Foliation

    5.4.2 Materials and dimensions

    5.4.3 Quiring

    5.4.4 Ruling and pricking

    5.4.5 Catchwords

    5.5 Script

    5.5.1 Scribal characteristics

    5.5.2 Abbreviations

    5.5.3 Punctuation

    5.5.4 Hyphenation and Word Division

    5.5.5 Spacing

    5.5.6 Rubrics and Guide Letters

    5.5.7 Marginal Notes

    5.6 Binding

    5.7 Damage

    5.8 Scribal error

     

    III Language

     

    6 Lexicon: idiosyncracies, foreign influence, and dialectal forms

    6.1 Hapax Legomena

    6.1.1 *drøvuker

    6.1.2 *iakilse and *iatilse

    6.1.3 *nidherflytilse

    6.1.4 *solbadh

    6.1.5 *spailse

    6.1.6 *søkiarinna

    6.1.7 *unsæld

    6.1.8 *urfamse/orfamse

    6.1.9 Distribution

    6.1.10 Discussion

    6.2 Middle Low German loanwords

    6.2.1 Unbound Morphemes

    6.2.2 Bound Morphemes

    6.2.3 Summary

    6.3 Latin words and phrases in E 8902

    6.3.1 Adjectives and Common Nouns

    6.3.2 Proper Nouns

    6.4 Vadstenaspråk-like, Östgötska, and Danish features

     

    7 Language mixture in medieval Scandinavian manuscripts

    7.1 Causes of Swedish influence on Norwegian in the fourteenth and fifteenth centuries

    7.1.1 Early definitions

    7.1.2 The problem of defining “norm” in the context of Old Norwegian 

    7.1.3 Internal causes of mixture

    7.1.4 External causes of mixture

    7.1.5 A diglossic situation in late medieval Norway?

    7.2. Intentional types of language mixture in medieval Scandinavian manuscripts

    7.2.1 Terminology

    7.2.2 Summary

    7.3 Causes of unintentional language mixture (“interference”) in medieval Scandinavian manuscripts

    7.3.1 Scribe’s own idiolect

    7.3.2 Scribe’s own dialect

    7.3.3 Dialect of the original

    7.3.4 Dialect of the area

    7.3.5 Norm of the genre

    7.3.6 Norm of the scriptorium

    7.3.7 Audience

    7.3.8 Summary

    7.4 Concluding remarks

     

    8 Analysis of language mixture in E 8902

    8.1 The use of statistics in literary research

    8.2 The diagnostic test features for E 8902 

    8.2.1 Diagnostic test feature A: Progressive i-mutation

    8.2.2 Diagnostic test feature B: Itacism

    8.2.3 Diagnostic test feature C: Diphthongisation

    8.2.4 Diagnostic test feature D: Monophthongisation

    8.2.5 Diagnostic test feature E: Vowel merger

    8.2.6 Diagnostic test feature F: Elision

    8.2.7 Diagnostic test feature G: Dental assimilation

    8.2.8 Diagnostic test feature H: First person singular pronoun

    8.2.9 Diagnostic test feature I: Relative particle

    8.2.10 Diagnostic test feature J: Anglo-Saxon letter forms

    8.3 Statistical procedure

    8.3.1 Total number of occurrences and proportion

    8.3.2 Rate of occurrence

    8.3.3 Ellegård’s distinctiveness ratio

    8.3.4 Testing for significance

    8.3.5 Pearson’s product-moment correlation coefficient

    8.3.6 Summary

    8.4 Language mixture

    8.4.1 Findings of the statistical analysis of language mixture

    8.5 Miscellaneous south-eastern Norwegian Forms

    8.5.1 The intrusive svarabhakti vowel

    8.5.2 Metaphony

    8.5.3 Metathesis of “vr”

    8.6 Summary of hand mixture types

    8.6.1 Hand 1

    8.6.2 Hand 2

    8.6.3 Hand 3

    8.6.4 Hand 4

    8.7 Summary of linguistic analysis

     

    9 Conclusion

    9.1 Summary of aims, methods, and findings

    9.2 Writing E 8902 

    9.2.1 Scribes

    9.2.2 Language

    9.2.3 Place of composition

    9.2.4 The manuscript’s place in the Swedish tradition

    9.3 Contents and audience

     

    IV Edition

     

    10 Text and commentary

    10.1 Editorial procedure

    10.2 Transcription

     

    11 Commentary, references, and indexes

    11.1 Commentary and references

    11.2 Index of names and places in E 8902

     

    Bibliography

    Index

     

1234567 1 - 50 of 7771
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf