uu.seUppsala University Publications
Change search
Refine search result
1234567 1 - 50 of 786
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Ackermann-Boström, Constanze
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    "In Deutschland wird nicht gelogen." Eine Fallstudie zur sprachlichen Identität einer Spätaussiedlerin in Sprachbiographien2015In: Visionen und Illusionen: Beiträge zur 11. Arbeitstagung schwedischer Germanistinnen und Germanisten, Text im Kontext in Göteborg am 4./5. April 2014 / [ed] Magnus P. Ängsal, Frank Thomas Grub, Frankfurt am Main: Peter Lang Publishing Group, 2015, p. 41-50Chapter in book (Refereed)
  • 2.
    Ackermann-Boström, Constanze
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Introduction to linguistics. A Workbook for Beginners2012In: Studia Neophilologica, ISSN 0039-3274, E-ISSN 1651-2308, Vol. 84, no 2, p. 221-223Article, book review (Other academic)
  • 3.
    Ackermann-Boström, Constanze
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Soziale Kategorisierung und Positionierung als Mittel der Identitätsherstellung2013In: Perspektiven: Das IX. Nordisch-Baltische Germanistentreffen, 14.- 16. Juni 2012 in Bergen/Os / [ed] Michael Grote, Kjetil Berg Henjum, Espen Ingebritsen, Jan Paul Pietzuch, Stockholm: US-AB , 2013, p. 383-394Chapter in book (Refereed)
  • 4.
    Ackermann-Boström, Constanze
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    "Wenn ich schimpfe, dann schimpfe ich auf Russisch.": Fallstudie zu Sprache und Sprachgebrauch einer russlanddeutschen Aussiedlerin2009Independent thesis Advanced level (degree of Master (One Year)), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
  • 5.
    Ahl Larsson, Helena
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Littérature à l’école. On peut lire n’importe quoi?2015Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
  • 6. Aidla, Mari
    et al.
    Cousins, Signe
    Elken, Maiu
    Kanarbik, Madis
    Mullamaa, Kristiina
    Mullamaa, Tiina
    Pertsjonok, Marina
    Praizner, Mai
    Raag, raimo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Raag, Virve
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Tuldava, Juhan
    Rootsi-eesti sõnaraamat / Svensk-estnisk ordbok: ~ 100 000 märksõna / uppslagsord2004Book (Refereed)
  • 7. Alpatov, Sergej
    et al.
    Maier, Ingrid
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Shamin, Stepan
    «Рассечение Европы»: русский перевод памфлета «Anatomia Europae» (1672 г.): [часть 2-я]2013In: Drevnjaja Rus' - voprosy medievistiki, ISSN 2071-9574, Vol. 51, no 1, p. 5-16Article in journal (Refereed)
  • 8. Alpatov, Sergej V.
    et al.
    Maier, Ingrid
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Shamin, Stepan M.
    «Рассечение Европы»: русский перевод памфлета «Anatomia Europae» (1672 г.) [часть 1-я]2012In: Drevnjaja Rus'. Voprosy medievistiki, Vol. 50, no 4, p. 5-12Article in journal (Refereed)
  • 9.
    Amft, Camilla
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Das präteritale Konzept im Frühneuhochdeutschen: Zur Distribution von Präteritum und präteritalem Perfekt in Flugschriften des 16. Jahrhunderts2013Doctoral thesis, monograph (Other academic)
    Abstract [en]

    This thesis addresses the decline of the preterite tense, referred to as der Oberdeutsche Präteritumschwund (Upper German Preterite Loss), in favour of the present perfect tense. Its main focus is to examine and compare the distribution of the two tenses. The present work combines synchronic and diachronic perspectives in order to provide a thorough account of the process of change; special attention is paid to the development of the present perfect and its different readings. The historical change in the German verbal system – the possibility of using the present perfect instead of the preterite – is a very noticeable feature of Early High German. This change gave the German verbal system two possibilities of expressing states of affairs with the same time reference.

    According to this study, the present perfect is a polyfunctional category carrying not only the perfect but also the preterite reading, which can express the same semantics as the preterite: E,R<S. The two variants coexisted in the 16th century. The analysis is based on a text corpus containing forty political pamphlets belonging to different text types from the period 1509-1552 and considers the distribution of the two tenses according to verbal lexeme, situation type, inflectional class, voice, person, sentence type and the presence of temporal adverbials. Some textual-based factors are also studied.

    Although the preterite is gradually being replaced by the present perfect, it is the preferred tense for the expression of E,R<S in the corpus, accounting for 69% of the data. The highest proportion of preterites is found with the verb sprechen and with the temporal adverb da/do (especially in combination with each other), in temporal clauses (particularly when initiated by da/do and als), in clauses of result and in clauses with modal verbs. High proportions of present perfect verb phrases with preterite readings correlate with second-person subjects, interrogative sentences and adverbials with calendar references. While the preterite is the pure narrative tense, the textual analysis also shows that the proportion of present perfect verb phrases are higher at the beginning of texts and when historical events are being interpreted, evaluated and judged.

  • 10.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Deutsch als poetische Sprache in Schweden: Vier Texte zur Beerdigung König Gustav Adolfs (1634)2012In: Discourse and Grammar: A Festschrift in Honor of Valéria Molnár / [ed] Johan Brandtler, David Håkansson, Stefan Huber och Eva Klingvall, Lund: Centre for Languages and Literature, Lund University , 2012, p. 53-73Chapter in book (Other academic)
  • 11.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Deutsch im Schweden des 17. Jahrhunderts: Literatur, Kommunikation, Unterricht2014In: Bildung und Ausbildung in Deutschland, dem Baltikum und Schweden gestern und heute: Konferenz in Uppsala, Schweden 21. – 22. September 2012, Uppsala: Uppsala universitet, Fortbildningsavdelningen för skolans internationalisering , 2014, p. 33-57Conference paper (Other academic)
  • 12.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Jacob Boehme's way in the world. The history of the manuscript collection, translations and editions of Abraham Willemsz van Beyerland.2010In: Studia Neophilologica, ISSN 0039-3274, E-ISSN 1651-2308, Vol. 82, no 1, p. 142-144Article, book review (Other academic)
  • 13.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Jacob Böhme als Netzwerkdenker: Die Lehre von den sieben Quellgeistern in der Morgen Röte2012Conference paper (Other academic)
  • 14.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Jacob Böhmes polemischer Konflikt mit Gregorius Richter2012In: Offenbarung und Episteme: Zur europäischen Wirkung Jakob Böhmes im 17. und 18. Jahrhundert / [ed] Wilhelm Kühlmann och Friedrich Vollhardt, Berlin / Boston: Mouton de Gruyter, 2012, p. 33-46Conference paper (Refereed)
  • 15.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Jacob Bölhme's Philosophical Writing2014Conference paper (Other academic)
  • 16.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Mehrsprachigkeit und Deutschlernen im Schweden des 17. Jahrhunderts2015In: Sendbote zwischen den Kulturen: Gustav Korlén und die germanistische Tradition an der Universität Stockholm / [ed] Charlotta Seiler Brylla & Elisabeth Wåghäll Nivre, Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis, 2015, p. 213-230Chapter in book (Refereed)
  • 17.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    ’Nordischer weÿrauch’ – Die religiöse Lyrik der Maria Aurora von Königsmarck2015In: Maria Aurora von Königsmarck: Ein adeliges Frauenleben im Europa der Barockzeit / [ed] Rieke Buning, Beate-Christine Fiedler och Bettina Roggmann, Köln / Weimar / Wien, 2015, p. 91-105Conference paper (Refereed)
  • 18.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    "’Nordischer weÿrauch": Die religiöse Lyrik der Maria Aurora von Königsmarck2015In: Maria Aurora von Königsmarck: Ein adeliges Frauenleben im Europa der Barockzeit / [ed] Rieke Buning, Beate-Christine Fiedler och Bettina Roggmann, Köln / Weimar / Wien, 2015, p. 91-105Conference paper (Refereed)
  • 19.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    När tyska var nästan lika vanligt som svenska: Tyskt språk och tysk kultur i 1600-talets Svenska Rike2013Conference paper (Other academic)
  • 20.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Världens vackraste kvinna skriver andlig lyrik: Aurora von Königsmarck (1662-1728) och samlingen "Nordischer weÿrauch"2013Conference paper (Other academic)
  • 21.
    Andersson, Bo
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Wahres Leben bei Jacob Böhme2012In: Gutes Leben und guter Tod von der Spätantike bis zur Gegenwart: Ein philosophisch-ethischer Diskurs über die Jahrhunderte hinweg / [ed] Albrecht Classen, Berlin / Boston, 2012, p. 215-227Conference paper (Refereed)
  • 22.
    Andersson, Bo
    et al.
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Andersson, Carina
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Norberg, Ulf
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Norén, Coco
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    "När jag får min lön, tänker min fru köpa en ny hatt.": Granskning av övningsmaterialen i Franska A och Tyska A ur ett genusperspektiv2005Report (Other scientific)
  • 23.
    Andersson, Bo
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Müller, GernotUppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.Stoeva-Holm, DessislavaUppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Sprache – Literatur – Kultur: Text im Kontext. Beiträge zur 8. Arbeitstagung schwedischer Germanisten in Uppsala, 10.-11.10.20082010Collection (editor) (Other academic)
  • 24.
    Andersson, Bo
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Raag, RaimoUppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Från Nyens skans till Nya Sverige: Språken i det Svenska Riket under 1600-talet2012Conference proceedings (editor) (Other academic)
  • 25.
    Andersson, Carina
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Epistemic force in contrast and translation: The case of sans doute and it’s translations in Swedish2010In: Proceedings of The International Symposium on Using Corpora in Contrastive and Translation Studies 2010 Conference (UCCTS2010) / [ed] Richard Xiao, 2010Conference paper (Other academic)
  • 26.
    Andersson, Carina
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Equivalence et saillance dans l'expression de la localisation frontale dynamique en suédois et en français: Etude comparative et contrastive de fram et de (s’)avancer/en avant2004Doctoral thesis, monograph (Other academic)
    Abstract [en]

    The present study deals with the expression of frontal orientation in dynamic contexts as lexicalised in the Swedish particle fram and its French equivalents (s')avancer/en avant. The study is based on a parallel corpus containing approximately one millon words of Swedish and one million words of French fiction and it consists of a comparison made on the basis of monolingual and crosslinguistic data. The study links with current trends in both cognitive linguistics and corpus linguistics. The aim of the study is twofold : first it sets out to measure to what extent these forms express the same type of orientations and to what extent they do use these in domains other than the spatial one; second it sets out to measure to what extent these forms are used as translational equivalents as well as to list the other types of translational equivalents that occur in the corpus. This is done in order to evaluate the salience of the concept of frontal orientation in the both languages compared and to get a view of other types of conceptualizations that underlie the linguistic expression of the other language when the Swedish and the French texts do not make the same use of the expression of frontal orientation.

  • 27.
    Andersson, Carina
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages. Romanska språk.
    Orientation frontale des déplacements médians: analyse contrastive suédois-français.2005In: Rôle et place des corpus en linguistique.: Actes du colloque JETOU’2005, Université de Toulouse Le Mirail 1-2 juillet 2005., 2005, p. 205-216Conference paper (Refereed)
  • 28.
    Andersson, Carina
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Lindgren, Charlotte
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Renaud, Catherine
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    L 'image dans la traduction: défi ou soutien2007In: La Revue des livres pour enfants, ISSN 0398-8384 , no 234Article in journal (Other academic)
  • 29.
    Andersson, Carina
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Lindgren, Charlotte
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Renaud, Catherine
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    La traduction des livres pour enfants suédois en français. 1ère partie: choix et transformation2007In: La Revue des livres pour enfants, ISSN 0398-8384 , no 234Article in journal (Other academic)
  • 30.
    Asp, Jenny
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    El aspecto progresivo en traducción: Una investigación sobre el gerundio español y su traducción sueca en La casa de los espíritus de Isabel Allende2011Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
    Abstract [es]

    El propósito de la tesina es investigar las traducciones suecas de la construcción estar + gerundio para ver si se ha mantenido el aspecto progresivo o no. Si se lo ha mantenido, ¿qué métodos han sido usados? Es un asunto interesante porque la lengua sueca no tiene un equivalente formal al gerundio español y tampoco existen muchos trabajos anteriores sobre esta cuestión. La novela La casa de los espíritus de Isabel Allende con su traducción sueca han servido como corpus y hemos usado cien ejemplos como base de la investigación. Nuestra conclusión es que la mayoría de los ejemplos no han mantenido el aspecto progresivo y han sido traducidos por formas puras temporales, es decir por imperfekt o presente. Respecto a los ejemplos que lo han mantenido, la construcción de hålla på (med) att es la más usada. Los otros métodos de traducir estar + gerundio en nuestro corpus son el uso de pseudocoordinaciones con verbos de posición, el participio de presente, börja 'empezar' + verbo y también el uso de ciertos verbos con inherente significado durativo. En varios ejemplos hemos visto que las traducciones muestran una perspectiva más tendencial que el original, es decir, que ponen más foco en la culminación de la acción a diferencia del original que sobre todo pone foco en que la acción ya está comenzada.

  • 31.
    Assenova, Daniela
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Editorial: Slovo around the World2010In: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, Vol. 50, p. 3-6Article in journal (Other academic)
  • 32.
    Assenova, Daniela
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Editorial: Slovo’s New Home - the Web2010In: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, Vol. 50, p. 3-4Article in journal (Other (popular science, discussion, etc.))
  • 33.
    Barianou Franzon, Aristea
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    « Nous » et « Vous ». Une analyse des discours parlementaires des Le Pen2012Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
  • 34. Barilli, Nicola
    et al.
    Tchehoff, Igor
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Parole per viaggiare. Russo2012In: Parole per viaggiare. Russo, Bologna: Zanichelli , 2012, , p. 216Chapter in book (Other (popular science, discussion, etc.))
    Abstract [it]

    Uno strumento di facile consultazione per chiunque intraprenda un viaggio ricreativo, culturale o lavorativo.

    Una guida linguistica per affrontare qualsiasi situazione, dalla preparazione del viaggio alla ricerca di una sistemazione, dalla serata al ristorante all'acquisto di biglietti, dallo shopping alla vita quotidiana.

    Un'ampia raccolta di parole e frasi organizzata per consentire la massima fruibilità, con box di approfondimento e tavole illustrate.

    • 216 pagine • oltre 3500 parole e 1500 frasi • 7 sezioni • 40 box di informazione e approfondimento culturale, di curiosità e particolarità locali • 10 tavole illustrate • dizionario bilingue finale con oltre 2500 parole

  • 35.
    Berg, Johanna
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Les valeurs sémantico-pragmatiques des connecteurs consécutifs et le rôle du genre discursif.2018Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
  • 36.
    Bergendal, Erik
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    « Bien, alors, euh... il faut pas seulement des paroles... » – étude comparative des divergences entre le français écrit et le français parlé dans les débats du Parlement européen2009Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
  • 37.
    Bermudez, Fernando
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Was or was not, that is the question: the past perfect and evidentiality in Spanish2008In: Studia Neophilologica, ISSN 0039-3274, E-ISSN 1651-2308, Vol. 80, no 2, p. 203-222Article in journal (Refereed)
  • 38.
    Bermúdez, Fernando
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Att avslöja sina källor: Evidentialitet i spanskans verbsystem2013In: Kungl. Vetenskaps-Societeten. ÅrsbokArticle in journal (Refereed)
  • 39.
    Bermúdez, Fernando
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    El pluscuamperfecto como marcador evidencial en castellano2011In: Estudios de tiempo y espacio en la gramática española / [ed] Hernández Socas, Elia; Sinner, Carsten; Wotjak, Gerd,, Frankfurt am Main: Peter Lang Publishing Group, 2011, p. 43-62Chapter in book (Refereed)
  • 40.
    Bermúdez, Fernando
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    El pluscuamperfecto como marcador evidencial en castellano2011In: Estudios de tiempo y espacio en la gramática española / [ed] Hernández Socas, Elia / Sinner, Carsten / Wotjak, Gerd, Frankfurt am Main: Peter Lang Publishing Group, 2011, p. 43-62Chapter in book (Refereed)
  • 41.
    Bermúdez, Fernando
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Había sido o no había sido, he ahí la cuestión: Pluscuamperfecto y evidencialidad en castellano2008In: Studia Neophilologica, ISSN 0039-3274, E-ISSN 1651-2308, Vol. 80, no 2, p. 203-222Article in journal (Refereed)
  • 42.
    Bermúdez, Fernando
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    <ir a + infinitivo> Modalidad y aspecto en el futuro del castellano rioplatense2016In: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, ISSN 1579-9425, E-ISSN 2255-5218, Vol. 27Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This paper tries to describe the meaning of the periphrastic future <va a + infinitive> in Río de la Plata-Spanish. In contrast to previous works on the subject, claiming that this periphrasis concerns future events with some connection to the present (Fleischman 1982, Gómez Torrego 1988, Bravo 2008), we define the meaning of <va a + infinitivo> in this variety of Spanish as the expression of speaker attitude (modality) to events aspectually marked as “not begun” ([-comenzado]). Two different grammaticalization patterns are identified, which express dynamic and deontic modality, respectively. These patterns explain different traits that other authors have assigned to the periphrasis, as relative strength of assertion, level of commitment to the truth of the information expressed, imminence, intentionality and event planning (Sedano 1994, 2007; Gómez Torrego 1999 among others). We also propose an interpretation of other forms of the periphrasis normally ignored in the literature, as <irá a + infinitive>, <iría a + infinitive> or <va a + compound infinitive>. In addition it is claimed that the morphological future in -re expresses epistemic modality about events aspectually not marked for the parameter [±comenzado] and, therefore, in traditional terms, suitable for designates both present as future events.

  • 43.
    Bermúdez, Fernando
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Mandar en casa ajena. Modalidad deóntica y tiempos verbales en español2013In: Modalité, évidentialité et autres friandises langagières / [ed] Coco Norén, Kerstin Jonasson, Henning Nølke &Maria Svensson, Bern: Peter Lang Publishing Group, 2013, p. 1-22Chapter in book (Refereed)
    Abstract [es]

    En el presente trabajo se revisa la relación entre modalidad deóntica y actos de habla directivos y se investiga la capacidad para expresar actos de habla directivos de los tiempos verbales relacionados con situaciones anteriores al momento de la información dentro de la variedad rioplatense del español.

    Los actos de habla directivos suponen un contenido proposicional futuro, por lo cual el uso de los tiempos verbales del pasado estaría en principio vedado, dado que estos refieren situaciones anteriores al momento de la enunciación. Sin embargo se muestra que el pretérito perfecto simple, tiempo verbal pasado por excelencia, puede expresar mandatos, lo que es difícil de explicar desde una teoría de los tiempos verbales centrada en la deixis temporal.

    Partiendo desde una posición que describe los tiempos verbales primariamente en base a sus propiedades aspectuales, modales y evidenciales mostramos que el pretérito perfecto simple puede referir situaciones futuras, lo que lo hace compatible con las condiciones de contenido proposicional de los actos de habla directivos, lo que explica su capacidad para expresar mandatos. Por otro lado, nuestra definición aspectual del pretérito perfecto simple explica el hecho de que cuando éste refiere situaciones futuras lo hace presentándolas como inapelables, inmodificables, cerradas a la interferencia externa. Esta característica explica asimismo el hecho de que este tiempo se utilice para producir actos de habla directivos fuertes (mandatos y prohibiciones) pero no débiles o “no impositivos” en el sentido de Haverkate (1984) (sugerencias e instrucciones), en contraste con el presente (que definimos como aspectualmente neutro), que puede expresar todo tipo de actos de habla directivos. Por último, sugerimos que la imposibilidad del pretérito perfecto compuesto y el pluscuamperfecto de expresar actos directivos tampoco se debe a que estos tiempos pertenezcan a la esfera del pasado (hemos mostrado que incluso el pluscuamperfecto puede tener referencia futura) sino a sus propiedades evidenciales, que chocan con los requerimientos performativos de los actos de habla directivos.

  • 44.
    Bermúdez, Fernando
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Mandar en casa ajena: Modalidad deóntica y tiempos verbales en español2013In: Modalité, évidentialité et autres friandises langagières / [ed] Norén, Coco / Jonasson, Kerstin / Nølke, Henning / Svensson, Maria, Bern: Peter Lang Publishing Group, 2013, p. 1-22Chapter in book (Refereed)
  • 45.
    Bermúdez, Fernando
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Rumores y otros malos hábitos. El condicional evidencial en español2016In: Cuadernos de Lingüística, ISSN 2007-736X, Vol. 4Article in journal (Refereed)
    Abstract [es]

    En este artículo se investiga el así llamado “condicional de rumor” (CR) en español, forma típica del discurso periodístico, como en “El primer ministro renunciaría en las próximas horas”. Los rasgos modales, y particularmente los valores evidenciales de esta forma verbal se discuten, a partir de una visión deíctica de la evidencialidad basada en Bermúdez (2006). El CR se compara con otro uso de la forma verbal condicional, típica del discurso científico, con el que as menudo se confunde, como en “juventud sería el lapso que media entre la madurez física y la madurez social”. Se propone que el CR es un marcador de información de tercera mano, mientras que el “condicional científico indica información de segunda mano y acceso cognitivo a la fuente de información. El análisis funciona asimismo como una evidencia indirecta de la adecuación de la visión deíctica de la evidencialidad.

  • 46.
    Bermúdez, Fernando
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Tempus fugit. El aspecto como significado primario de los tiempos verbales2011In: VERBA. Anuario Galego de Filoloxia, ISSN 0210-377X, E-ISSN 2174-4017, Vol. 38, p. 171-190Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This work investigates into the semantics of tense and challenges the traditional view of tense being a grammatical category primarily encoding temporal deixis. Instead, it is proposed that tense expresses a blend of aspect, evidentiality and modality, while temporal deixis claims to be to a great extent an inference drawn on these. A model for describing grammatical aspect is outlined, which emphasizes on the natural boundaries of events, namely their beginning and their end. According to this, an event can be characterized as [±completed] and/or [±begun]. This model also naturally accounts for the “non canonical” uses of tense, as when the past tense is used to describe present or future events, etc. The article focuses on River-Plate Spanish.

  • 47.
    Bermúdez, Fernando
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Tempus fugit: El aspecto como significado primario de los tiempos verbales2011In: VERBA. Anuario Galego de Filoloxia, ISSN 0210-377X, E-ISSN 2174-4017, Vol. 38, p. 171-190Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This work investigates into the semantics of tense and challenges the traditional view of tense being a grammatical category primarily encoding temporal deixis. Instead, it is proposed that tense expresses a blend of aspect, evidentiality and modality, while temporal deixis is claimed to be to a great extent an inference drawn on these. A model for describing grammatical aspect is outlined, which emphazises on the natural boundaries of events, namely their beginning and their end. According to this, an event can be characterized as [±completed] and/or [±begun]. This model also naturally accounts for the "non canonical" uses of tense, as when past tense is used to describe present or future tenses, etc. The article focuses on River-Plate Spanish

  • 48.
    Bertin, Pierre
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Wortkunst und Parallelismen in Ernst Jüngers Roman "Auf den Marmorklippen"2015Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
  • 49.
    Betnér, Laura
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    La chica es o está guapa?: Un estudio de la traducción al sueco de ser y estar + adjetivo calificativo en la novela El juego del Ángel de Carlos Ruiz Zafón2012Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
    Abstract [es]

    En este trabajo se investiga la estructura ser/estar + adjetivo calificativo y cómo se traduce esta estructura al sueco, y qué es lo que influye en la elección de ser o estar. Se ha investigado la novela española El juego del ángel (2009) de Carlos Ruiz Zafón y su traducción sueca Ängelns lek (2009), para llevar a cabo la investigación. Hemos escogido 200 casos de ser/estar + adjetivo calificativo de la novela y después se ha dividido los casos en categorías según su traducción. Se ha encontrado que la traducción más frecuente de ser/estar + adjetivo calificativo, es la con el verbo sueco vara + adjetivo, una estructura equivalente a la original. Además, hemos encontrado que los casos de ser constituyen 63% del corpus entero y los de estar 37% y, que la distribución de los casos varía entre ser y estar y que unas estrategias de traducción tienen influencia en las traducciones realizadas.

  • 50.
    Birgegård, Ulla
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages.
    Embrion universal'nogo alfavita slavjanskich jazykov2010In: forma formans: Studi in onore di Boris Uspenskij / [ed] Sergio Bertolissi & Roberta Salvatore, Napoli, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale": M. D'Auria Editore , 2010, p. 77-100Chapter in book (Other academic)
1234567 1 - 50 of 786
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf