uu.seUppsala universitets publikasjoner
Endre søk
Begrens søket
1234567 51 - 100 of 1716
RefereraExporteraLink til resultatlisten
Permanent link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Treff pr side
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Forfatter A-Ø
  • Forfatter Ø-A
  • Tittel A-Ø
  • Tittel Ø-A
  • Type publikasjon A-Ø
  • Type publikasjon Ø-A
  • Eldste først
  • Nyeste først
  • Skapad (Eldste først)
  • Skapad (Nyeste først)
  • Senast uppdaterad (Eldste først)
  • Senast uppdaterad (Nyeste først)
  • Disputationsdatum (tidligste først)
  • Disputationsdatum (siste først)
  • Standard (Relevans)
  • Forfatter A-Ø
  • Forfatter Ø-A
  • Tittel A-Ø
  • Tittel Ø-A
  • Type publikasjon A-Ø
  • Type publikasjon Ø-A
  • Eldste først
  • Nyeste først
  • Skapad (Eldste først)
  • Skapad (Nyeste først)
  • Senast uppdaterad (Eldste først)
  • Senast uppdaterad (Nyeste først)
  • Disputationsdatum (tidligste først)
  • Disputationsdatum (siste først)
Merk
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 51.
    Andersson, Carina
    et al.
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Romanska språk.
    Lindgren, Charlotte
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Romanska språk.
    Texte, image et désignateurs culturels: réflexions sur la traduction et la réception de Pettson en France2008Inngår i: Moderna Språk, ISSN 0026-8577, Vol. 2, s. 24-34Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 52.
    Andersson, Carina
    et al.
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    Lindgren, Charlotte
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    Renaud, Catherine
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    L 'image dans la traduction: défi ou soutien2007Inngår i: La Revue des livres pour enfants, ISSN 0398-8384 , nr 234Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 53.
    Andersson, Carina
    et al.
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    Lindgren, Charlotte
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    Renaud, Catherine
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    La traduction des livres pour enfants suédois en français. 1ère partie: choix et transformation2007Inngår i: La Revue des livres pour enfants, ISSN 0398-8384 , nr 234Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 54.
    Andreassen, Johanna
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    La función de las comillas y bastardillas en Striderna i öknen: La traducción sueca de Las batallas en el desierto de Emilio Pacheco2019Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
    Abstract [es]

    El propósito de la tesina es estudiar la función que cumple las marcas gráficas en la literatura –más precisamente las comillas y bastardillas en la traducción– para ver si tienen la misma función como en el texto original. Si no las tiene, ¿el traductor las usa consecuentemente y hay eventuales inconsistencias que podrían decir algo sobre la función? Es un asunto interesante porque hay una escasez de tanto trabajos enfocados del texto meta hacia el texto original como trabajos sobre la función de comillas y bastardillas en obras traducidas, y tampoco, existen muchos estudios anteriores sobre este ámbito. Como el trabajo necesitaré un análisis minucioso, se va a optar por un estudio cualitativo, en el cual se va a discutir tanto las tendencias de las comillas y bastardillas como ejemplos que se distinguen y excepciones eventuales. La traducción sueca de Las batallas en el desierto de Emilio Pacheco ha servido como corpus para este estudio cualitativo. 

  • 55. Arvidsson, Klara
    et al.
    Bardell, Camilla
    Forsberg Lundell, Fanny
    Håkansson Ramberg, Maria
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Tyska.
    Splendido, Frida
    Språkliga resurser för muntlig produktion och interaktion2018Annet (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 56.
    Asp, Jenny
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    El aspecto progresivo en traducción: Una investigación sobre el gerundio español y su traducción sueca en La casa de los espíritus de Isabel Allende2011Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
    Abstract [es]

    El propósito de la tesina es investigar las traducciones suecas de la construcción estar + gerundio para ver si se ha mantenido el aspecto progresivo o no. Si se lo ha mantenido, ¿qué métodos han sido usados? Es un asunto interesante porque la lengua sueca no tiene un equivalente formal al gerundio español y tampoco existen muchos trabajos anteriores sobre esta cuestión. La novela La casa de los espíritus de Isabel Allende con su traducción sueca han servido como corpus y hemos usado cien ejemplos como base de la investigación. Nuestra conclusión es que la mayoría de los ejemplos no han mantenido el aspecto progresivo y han sido traducidos por formas puras temporales, es decir por imperfekt o presente. Respecto a los ejemplos que lo han mantenido, la construcción de hålla på (med) att es la más usada. Los otros métodos de traducir estar + gerundio en nuestro corpus son el uso de pseudocoordinaciones con verbos de posición, el participio de presente, börja 'empezar' + verbo y también el uso de ciertos verbos con inherente significado durativo. En varios ejemplos hemos visto que las traducciones muestran una perspectiva más tendencial que el original, es decir, que ponen más foco en la culminación de la acción a diferencia del original que sobre todo pone foco en que la acción ya está comenzada.

  • 57.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Balgaristikata v Upsala - novatorstvo i priemstvenost (eng. Bulgarian Studies in Uppsala)2007Inngår i: Balgaristika/Bulgarica, ISSN 1311-8544, Vol. 15, s. 49-61Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 58.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Bockhornet – en bulgarisk berättelse mellan sagan och sägnen 2010Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, nr 50, s. 125-139Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    “The Goat Horn” – a Bulgarian Short Story between the Tale and the Legend

    Nikolaj Chajtov (1919-2002) is one of the most popular contemporary writers in Bulgaria, but relatively unknown to the Swedish literary audience. Previously, only two short stories by him have been translated into Swedish. This article presents a Swedish translation of one of Chajtov’s most published short stories, “The Goat Horn”. It gives a short presentation of the author, an overview of the story’s publication history and discusses the difficulties and choices when translating it into Swedish.

  • 59.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Bockhornet – en bulgarisk berättelse mellan sagan och sägnen 2010Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, nr 50, s. 125-139Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    “The Goat Horn” – a Bulgarian Short Story between the Tale and the Legend

    Nikolaj Chajtov (1919-2002) is one of the most popular contemporary writers in Bulgaria, but relatively unknown to the Swedish literary audience. Previously, only two short stories by him have been translated into Swedish. This article presents a Swedish translation of one of Chajtov’s most published short stories, “The Goat Horn”. It gives a short presentation of the author, an overview of the story’s publication history and discusses the difficulties and choices when translating it into Swedish.

  • 60.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Bulgarian Nobel Prize Nominees in Literature: A Swedish/Scandinavian Perspective on Bulgarian Literature during 1901–19612012Konferansepaper (Fagfellevurdert)
  • 61.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Editorial: Slovo – From Local to Global2011Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, nr 52, s. 5-6Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 62.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Editorial: Slovo – From Local to Global2011Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, nr 52, s. 5-6Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 63.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    Editorial: Slovo around the World2010Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, Vol. 50, s. 3-6Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 64.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Editorial: Slovo’s New Home - the Web2010Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, Vol. 50, s. 3-4Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 65.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    Editorial: Slovo’s New Home - the Web2010Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, Vol. 50, s. 3-4Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 66.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Elektronnoto obučenie po bălgarski ezik v Upsala: strategija za oceljavane ili estestvena sreda za studentite na 21-vi vek?2012Inngår i: Ezik i literatura, ISSN 0314-1270, nr 1-2, s. 129-144Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    E-Learning Bulgarian at Uppsala University: A Survival Strategy or the Natural Habitat for Students of the 21st Century? 

    Teaching Bulgarian at university level trough e-learning is still a novelty. However, from the fall semester of 2011, it will be the only alternative to study the subject in Sweden. The article presents the structure and the methodological principles behind the development of a sequence of courses in Bulgarian (from basic to advanced level) at Uppsala University. It is argued that the advantages of on-line teaching outweigh the disadvantages, and that e-learning involves the students in the process of learning to a much higher extent than traditional on-campus teaching. The new courses are presented from two different perspectives: the educator’s and the student’. Some experiences on working with the e-learning platform PingPong, and the conferencing program Abobe Connect Pro, are discussed.

  • 67.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    En okänd uppsats om en välkänd slavist – Angel Nakoffs uppsats om Alfred Jensen2012Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, nr 53, s. 71-73Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    An Unknown Study about a Well-known Swedish Slavist – Angel Nakoff’s Study about Alfred Jensen

    Alfred Jensen (1859–1921) is a well-known name among Swedish scholars in the field of Slavic languages and literatures. His merits as the first introducer of various Slavic literatures – Bulgarian, Czech, Polish, Montenegrin, Russian, Slovene, Serbian, Croatian, Bosnian, Ukrainian – and their cultures in Sweden are undisputable. He was also the first expert for all Slavic literatures, appointed by the Swedish Academy for writing appraisals for the Nobel Prize in literature.This article is an introduction to “Alfred Jensen” (a previously unpublished study) written by Angel Nakoff (1925–2010). The introduction presents some facts about Nakoff’s life and the study, which aims to give a holistic picture of Jensen’s literary work and translations. The study contains valuable information from people who knew Jensen or are related to him, and a selected two-page bibliography summarizing Jensen’s work in chronological order.

  • 68.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Fingerprinting’ Dialogue: Syntactic Choices in Dialogue and Non-Dialogue2009Inngår i: Bǎlgarskijat ezik i literatura v slavjanski i v neslavjanski kontekst: Meždunarodna konferencija. Szeged, Ungarija, 28-30 maj 2009 / [ed] Farkas Baráthi Mónika, Majoros Henrietta, Szeged, 2009, s. 139-149Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
  • 69.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Från ”den slaviska litteraturen” till ”de slaviska litteraturerna” i Nobelprisets kontext (1901-1965)2016Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [sv]

    Från ”den slaviska litteraturen” till ”de slaviska litteraturerna” i Nobelprisets kontext (1901-1965)

    Kopplingen mellan de slaviska litteraturerna och Nobelpriset har hittills behandlats antingen i samband med enskilda författare (framför allt de som fått Nobelpriset) eller utifrån en enda slavisk litteratur (rysk, polsk osv). En kartläggning av alla slaviska författare som nominerats under åren 1901-1965  kommer att ge en överblick dels över hur intresset för Nobelpriset utvecklats inom de slaviska litteraturerna, dels hur de slaviska litteraturerna bedömts i kontext av Nobelpriset. Utifrån ett litteraturhistoriskt perspektiv kan man särskilja tre olika etapper: 1) författarnas och deras verk jämförs inom ramen för ”den slaviska litteraturen”, 2) de slaviska litteraturerna och författare sätts in i ett europeiskt perspektiv; 3) litteraturerna bedöms inom ramen för världslitteraturen.

  • 70.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Från А till Я – 120 år av bulgariska vid Uppsala universitet2012Inngår i: Språkröret, nr 6Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 71.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    “Fyra män och en kvinna – svenska tolkningar av en bulgarisk poetessa”2014Inngår i: Slovo: Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures , E-ISSN 2001-7359, Vol. 55, s. 18-33Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    Four Men and a Woman – Swedish Interpretations of a Bulgarian Poet This article considers the work of the Bulgarian poet Elisaveta Bagrjana (1893–1991) and her reception in Sweden. Her work provides an example of how poetry can be received and interpreted differently over time within one and the same literary context (in this case Swedish). Bagrjana’s reception in Sweden covers a period of almost 30 years, from 1943, when she was nominated for the Nobel Prize in Literature, to 1970, when a selection of her poetry was translated into Swedish. Different interpretations by four Swedish men, Anton Karlgren, Józef Trypućko, Artur Lundkvist and Nils Åke Nilsson, all of whom were involved in various ways with the Nobel Prize in Literature, place Bagrjana’s poetical world between two opposite poles – ranging from a view of her poetry as limited by her personal life to an emphasis on its universal significance.

  • 72.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    How to teach basic Bulgarian in 20 hours?2008Inngår i: Bulgarian Language and Literature at the Crossroads of Cultures, Vol. 1. Szeged: Szegedi Egyetemi Kiado, Szeged: JATEPress , 2008, s. 160-166Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
  • 73.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    I Balkanbergens skugga: bulgariska författares Nobeläventyr2012Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
  • 74.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Mитове и факти - Славейковата Нобелова одисея2017Inngår i: Пенчо Славейков. 150 години от рождението му, May 16-18 may 2016, Sofia, Sofia, 2017, s. 488-503Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Penčo Slavejkov was nominated for the Nobel Prize in literature in 1912. In Bulgaria he is considered the most successful of all Bulgarian writers nominated for the award. On the basis of two translated documents from the Swedish Academy’s Nobel Archive – the nomination letter and the expert’s appraisal, both written by Alfred Jensen – a persistent myth has been created with a recurring theme, namely Slavejkov’s unexpected, early death as the main reason for not being one of the laureates. The reconstruction of the events in 1912, based on all relevant documents in the archive, contradicts the previously accepted position. The article argues that the myth surrounding Slavejkov’s nomination is a result of an incorrect interpretation of the annual procedure for selecting a laureate and the inaccurate translation of the two previously published documents.

  • 75.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    News from Uppsala2011Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, nr 52, s. 113-114Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 76.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    On-Line vs. On-campus teaching of Introductory Bulgarian: Looking for the Best of two Worlds2010Inngår i: Bulgarian-American Dialogues / Bălgaro-amerikanski dialozi: Proceedings of the Eight Joint Meeting of Bulgarian and North American Scholars, Varna, Bulgaria, June 13-15, 2008 and of the Seven Joint Meeting of Bulgarian and North American Scholars, Columbus, Ohio, USA, Oktober 9-12, 2003. / [ed] Anissava Miltenova & Cynthai Vakarelyiska, Sofia: "Prof. Marin Drinov" , 2010, s. 222-230Konferansepaper (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    The first completely web-based course in introductory Bulgarian (“Bulgarienkunskap”) was developed and offered at Uppsala University during the spring term of 2008. This case study presents the contents of the course, which introduces the language through different topics related to Bulgaria and its culture, including traditions, society, history, sports, and music. The organization of the course was guided by the idea that transferring course material in its classical textual form online does not make the course particularly attractive. The paper describes the advantages of a “virtual classroom”, provided by the e-learning platform PingPong and the web-conferencing system Marratech, and briefly discusses on-line teaching experiences.

     

  • 77.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Overcoming borders –: web based Bulgarian as a global solution2016Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Overcoming borders – web based Bulgarian as a global solution“Once we accept our limits, we go beyond them”Albert EinsteinWeb based language teaching is no longer a novelty as it was in 2008, when I presented the first course in Bulgarian at Uppsala University (Bulgarian Studies) at the 8th Joint Bulgarian-American Conference in Varna. However, web-based Bulgarian at the university level is still a rarity today. At the same time, as of 2012 this type of language instruction is the only available for students in Sweden, as well as in Scandinavia, who wish to study the Bulgarian language, the literature and the culture. The disappearance of Bulgarian on the map of higher education is of relevance not only in Northern Europe. Rather, it is a slow, but inevitable destination for most universities, except those located in a Slavic country. One way to overcome the downward path of Bulgarian studies at the university level will be to move toward collaborative solutions.The article aims to present the web-based courses in Bulgarian (from basic to advanced level) taught in Swedish at Uppsala University, as well as a sequence of three basic courses, developed for teaching in English. It will be argued that web-based courses can be easily adopted and adapted for different educational purposes, systems and levels of mastery. It will also be argued that technology becomes a secondary issue in a more sober and realistic approach toward overcoming obstacles for Bulgarian studies in a global perspective. Thus, web-based Bulgarian at the university level could become the highway, rather than a local destination, if we start to collaborate beyond (our universities’) borders.

  • 78.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Spoken vs. Written or Dialogue vs. Non-Dialogue?: Frequency Analysis of Verbs, Nouns and Prepositional Phrases in Bulgarian2010Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, Vol. 51, s. 115-127Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    In linguistics, the difference between spoken and written language is often interpreted in terms of frequency, meaning the extent of the likelihood that some constructions will occur in written texts, rather than in the spoken form of a language, or vice versa. For Bulgarian, frequency analyses for particular constructions are still rare and the term “frequency” generally remains implicit to the written or the spoken form of the language. In this paper it is argued that the term “frequency” can be meaningful only if it is grounded in an analysis of both written and spoken texts. The primary focus of the study is the frequency of verbs, nouns and prepositional phrases in different types of spoken and written samples. Since neither the written nor the spoken form of Bulgarian, or, indeed, of any language, can be considered homogeneous, it is argued that the differences between spoken and written language can be viewed as differences between dialogue and non-dialogue: i.e., that it is not the mode itself, but rather the structuring of information and its density, which constitutes the difference between the spoken and written modes.

  • 79.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Българската литература в контекста на Нобеловата награда2013Konferansepaper (Fagfellevurdert)
  • 80.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Виртуалната класна стая – повод за носталгия или възможност за развитие?: Българистиката в Упсала2018Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    The Virtual Classroom – a Reason for Nostalgia or an Opportunity for Development? Bulgarian Studies at Uppsala University

    The article presents the current state of the program in Bulgarian at Uppsala University, Sweden. It traces the development of the discipline for more than a century, back to the first Bulgarian language course in 1892, offered in the traditional classroom to the transformation of all courses in the virtual classroom. By comparing the opportunities of the traditional classroom with those of the virtual classroom, it becomes clear that the virtual classroom leads to a quantitative and qualitative development of the discipline. However, the advantages it offers for students cannot compensate for the loss of the scholarly community. Thus, the article argues that the virtual classroom is both an opportunity for development as well as a reason for nostalgia.

  • 81.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Литературна експедиция:: шведските студенти като откриватели на българската литература2018Inngår i: Литературознанието: диалогичност и предизвикателства, 2018Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Abstract: A Literary Expedition: Swedish Students as Explorers of Bulgarian Literature

     

    Bulgarian literature in the distant European North is unknown for both Swedish readers and literary scholars. The ‘real’ readers of our native literature in Sweden are the students, who participate in the courses in Bulgarian at Uppsala University. By examining exams, papers, abstracts, analyses, and coursework, written between 2014 and 2017, we can understand how and what they discover in the Bulgarian literature. Their literary expedition suggests that the perseption of a literary text is strongly related to the place and time at which it is read. The article argues also that the interpretation of one and the same literary work depends on the readers’ individual situation.

  • 82.
    Assenova, Daniela
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Пенчо Славейков и Алфред Йенсен2018Inngår i: Пенчо Славейков, д-р Кръстев, Ст. Михайловски. Литературен и социален опит., Sofia, 2018, s. 146-161Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [bg]

    Penčo Slavejkov was nominated for the Nobel Prize in literature in 1912. In Bulgaria he is considered the most successful of all Bulgarian writers nominated for the award. On the basis of two translated documents from the Swedish Academy’s Nobel Archive – the nomination letter and the expert’s appraisal, both written by Alfred Jensen – a persistent myth has been created with a recurring theme, namely Slavejkov’s unexpected, early death as the main reason for not being one of the laureates. The reconstruction of the events in 1912, based on all relevant documents in the archive, contradicts the previously accepted position. The article argues that the myth surrounding Slavejkov’s nomination is a result of an incorrect interpretation of the annual procedure for selecting a laureate and the inaccurate translation of the two previously published documents.

  • 83.
    Assenova, Daniela
    et al.
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Gyllin, Roger
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Glimpses into the Past: Early Studies in Bulgarian at Uppsala University2010Inngår i: Bulgarian-American Dialogues / Bălgaro-amerikanski dialozi: Proceedings of the Eight Joint Meeting of Bulgarian and North American Scholars, Varna, Bulgaria, June 13-15, 2008 and of the Seven Joint Meeting of Bulgarian and North American Scholars, Columbus, Ohio, USA, Oktober 9-12, 2003 / [ed] Anisava Miltenova & Cyntia Vacareliyska, Sofia: "Prof. Marin Drinov" , 2010, s. 24-34Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    Uppsala was the first Swedish university to introduce studies in Modern Bulgarian, in 1892. The initial 50 years of Bulgarian studies can be reconstructed from documents of the first two professors of Slavic languages, Johan August Lundell (1891-1916) and Richard Ekblom (1921-1939), kept in the archives of the Uppsala University Library. Lundell was the initiator and organizer of the subject, while Ekblom was the first Swedish scholar to do research on Bulgarian. The work of Lundell and Ekblom is also placed in a broader context by looking for parallels between the initial phases of academic studies of Modern Bulgarian at Uppsala and at universities in the United States. The path charted by these two pioneers is still reflected in the strong linguistic orientation of Bulgarian studies at Uppsala today.

     

  • 84.
    Assenova, Daniela
    et al.
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Lysén, IrinaUppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.Nuorluoto, JuhaniUppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Slovo.: Journal of Slavic Languages and Literatures, No. 52, 20112011Collection/Antologi (Fagfellevurdert)
  • 85.
    Assenova, Daniela
    et al.
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Lysén, IrinaUppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.Nuorluoto, JuhaniUppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Slovo. Journal of Slavic Languages and Literatures, No. 53, 20122012Collection/Antologi (Fagfellevurdert)
  • 86.
    Assenova, Daniela
    et al.
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Lysén, IrinaUppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.Svensson, MyUppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Slovo: Journal of Slavic Languages and Literatures, No. 51, 20102010Collection/Antologi (Fagfellevurdert)
  • 87.
    Assenova, Daniela
    et al.
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Svensson, My
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Bibliography for 20082010Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, Vol. 50, s. 157-160Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 88.
    Assenova, Daniela
    et al.
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Svensson, My
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Bibliography for 20092010Inngår i: Slovo : Journal of Slavic Languages and Literatures, ISSN 0348-744X, E-ISSN 2001-7359, Vol. 50, s. 161-165Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 89.
    Assenova, Daniela
    et al.
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Svensson, MyUppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Slaviska språk.
    Slovo.: Journal of Slavic Languages and Literatures, No. 50, 20102010Collection/Antologi (Fagfellevurdert)
  • 90.
    Baggesgaard, Mads Anders
    et al.
    Aarhus universitet, Aarhus, Denmark.
    Ross Kjaergård, Jonas
    Aarhus universitet, Aarhus, Denmark.
    Kullberg, Christina
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Romanska språk.
    Haiti and the World: Global Effects of Haitian Tremors – 1791, 20102018Inngår i: Karib - Nordic Journal for Caribbean Studies, ISSN 1894-8421, E-ISSN 2387-6743, Vol. 4, nr 1, s. 3-3Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    The outbreak of the 1791–1804 Haitian revolution shook the imperial powers of Europe and the U.S. Never before had the enslaved rebelled so powerfully, and in the decades to come, the name of the once-lucrative colony, Saint-Domingue, provoked anxiety and suspicion. In 2010, Western eyes again turned to Haiti as a devastating earthquake hit the island. Natural forces, together with poverty and inadequate infrastructure, caused a major humanitarian crisis.

    Taking its point of departure in the intersection of politics and aesthetics, this special issue of Karib probes the global responses to these events and explores the repercussions within the frame of emergent and contemporary modernity.

  • 91.
    Bardel, Camilla
    et al.
    Stockholms universitet.
    Falk, Ylva
    Stockholms universitet.
    Lindqvist, Christina
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Romanska språk.
    Multilingualism in Sweden2013Inngår i: Current Multilingualism: A new linguistic dispensation / [ed] Singleton, D., Fishman, J., Aronin, L. & Ó Laoire, M., Boston/Berlin: Mouton de Gruyter, 2013, s. 247-269Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
  • 92. Bardel, Camilla
    et al.
    Gudmundson, Anna
    Lindqvist, Christina
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Romanska språk.
    Aspects of lexical sophistication in advanced learners' oral production: Vocabulary acquisition and use in L2 French and Italian2012Inngår i: Studies in Second Language Acquisition, ISSN 0272-2631, E-ISSN 1470-1545, Vol. 34, nr 2, s. 269-290Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    This article reports on the design and use of a profiler for lexical sophistication (i.e., use of advanced vocabulary), which was created to assess the lexical richness of intermediate and advanced Swedish second language (L2) learners' French and Italian. It discusses how teachers' judgments (TJs) of word difficulty can contribute to the methodology for lexical profiling and compares two methods, one purely frequency based and one modified on the basis of TJs of word difficulty. It has been suggested elsewhere that factors other than frequency play an important role in vocabulary acquisition. Here it is argued that cognates and thematic vocabulary related to teaching materials, although infrequent in target language (TL) corpora, should not necessarily be considered advanced and that analyses of learners' lexical sophistication would benefit from integrating these aspects. In this study, the frequency-based method normally used in lexical profiling was modified by recategorizing some low-frequency words considered easy by many teachers. On the basis of the TJs, a basic vocabulary, which consisted mainly of high-frequency words but also of cognates and thematic words, was defined, which was based on the fact that teachers judged certain low-frequency cognates and thematic words as relatively easy. Using the modified method, learners' lexical profiles were found to be more homogeneous within groups of learners at specific proficiency levels. The superiority of the new method over the purely frequency-based one was shown when comparing effect sizes. It is argued that this method gives a more correct picture of advanced L2 lexical profiles.

  • 93.
    Bardel, Camilla
    et al.
    Institutionen för språkdidaktik, Stockholms universitet.
    Lindqvist, Christina
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Romanska språk.
    The acquisition of French as a second language: New developmental perspectives2012Inngår i: Language, Interaction & Acquisition, ISSN 1879-7865, Vol. 3, nr 1, s. 1-6Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
  • 94.
    Barianou Franzon, Aristea
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    « Nous » et « Vous ». Une analyse des discours parlementaires des Le Pen2012Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
  • 95. Barilli, Nicola
    et al.
    Tchehoff, Igor
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    Parole per viaggiare. Russo2012Inngår i: Parole per viaggiare. Russo, Bologna: Zanichelli , 2012, , s. 216Kapittel i bok, del av antologi (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
    Abstract [it]

    Uno strumento di facile consultazione per chiunque intraprenda un viaggio ricreativo, culturale o lavorativo.

    Una guida linguistica per affrontare qualsiasi situazione, dalla preparazione del viaggio alla ricerca di una sistemazione, dalla serata al ristorante all'acquisto di biglietti, dallo shopping alla vita quotidiana.

    Un'ampia raccolta di parole e frasi organizzata per consentire la massima fruibilità, con box di approfondimento e tavole illustrate.

    • 216 pagine • oltre 3500 parole e 1500 frasi • 7 sezioni • 40 box di informazione e approfondimento culturale, di curiosità e particolarità locali • 10 tavole illustrate • dizionario bilingue finale con oltre 2500 parole

  • 96.
    Bengtson, Anna
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Romanska språk.
    Quién tiene la palabra?: Voces e interculturalidad en el libro de enseñanza del español, Alegría (paso uno)2012Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
    Abstract [es]

    La tesina tiene como propósito investigar Alegría, paso uno, un libro de enseñanza de español como lengua extranjera, de la editorial Liber para llegar a la conclusión de quién tiene la palabra en el, y si son variados. Además se aborda qué cantidad cumple el contenido del libro con el sistema de valores del Plan de estudios. La intención total es concienciar a profesores en qué grado pueden remitir el sistema de valores al libro. Se ha utilizado el método análisis de contenido donde se cuenta y mide presencias de los fenómenos considerables para llegar a un resultado. También se ha analizado y discutido las consecuencias. El resultado muestra una variedad entre los personajes que tienen la palabra en Alegría. Algunos aspectos, de las que hemos analizado, están representados con una variedad grande (género, sexualidad y origen) y otros aspectos no están representados casi nada o nada (religión y discapacidad). Llegamos a la conclusión de que el profesor no puede confiar en que el libro cumple, enteramente, con el sistema de valores pero que le puede usar como un apoyo, como está construido ser.

  • 97.
    Berg, Johanna
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    Les valeurs sémantico-pragmatiques des connecteurs consécutifs et le rôle du genre discursif.2018Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
  • 98.
    Bergbom, Judit
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    Anglicismos en un foro para jóvenes: El lenguaje juvenil2019Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
  • 99.
    Bergendal, Erik
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk.
    « Bien, alors, euh... il faut pas seulement des paroles... » – étude comparative des divergences entre le français écrit et le français parlé dans les débats du Parlement européen2009Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
  • 100.
    Bergqvist, Simon
    Uppsala universitet, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Språkvetenskapliga fakulteten, Institutionen för moderna språk, Tyska.
    Direkte und indirekte Rede in der deutschen und schwedischen Pressesprache2017Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
1234567 51 - 100 of 1716
RefereraExporteraLink til resultatlisten
Permanent link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf