Logo: to the web site of Uppsala University

uu.sePublications from Uppsala University
Planned maintenance
A system upgrade is planned for 10/12-2024, at 12:00-13:00. During this time DiVA will be unavailable.
Change search
Refine search result
12 1 - 50 of 67
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Cleary, Christina
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section. Department of Irish and Celtic Studies, Trinity College Dublin.
    Applying the Narrative Theory of Vladamir Propp to the Remscéla Tána Bó Cúailnge2015Conference paper (Other academic)
    Abstract [en]

    This paper presents some of my findings from a structural study of the remscéla ‘prefatory tales’ to the Táin Bó Cúailnge in Eg. 1782 (Eg.); it outlines the application and adaptation of Proppian methodology in the search of an overarching principle governing the use of the classificatory term remscél. Moving away from the traditional taxonomy, Propp’s framework provides a fitting empirical schema for the study of the Remscéla Tána Bó Cúailnge, as it looks beneath the descriptive details of the superficial narrative stratum. I endeavour to show that, through the application of the Proppian model, we can unearth the minimal narrative components (i.e. the narrative ‘functions’) of the series of these twelve tales. Once revealed, the narrative ‘functions’ of the remscéla corpus in Eg. provide us with a better understanding of their textual reception and the compiler’s intentions. I hope to show that, although the remscéla list was a secondary invention to the composition of the individual tales, their collocation and form in the Eg. compilation reflects a conscious attempt at creating a narrative whole.

  • 2.
    Cleary, Christina
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section. Department of Irish and Celtic Studies, Trinity College Dublin.
    Ius Primae Noctis in Medieval Ireland: Defiling Virgins and Reinvigorating the Sovereignty Ideal?2013Conference paper (Other academic)
    Abstract [en]

    What more efficient method of promulgating one’s supremacy over a people than to exert sexual dominance over their wives and daughters? Known variously as droit du seigneur, droit de cuissage, ius primae noctis on the Continent, and coll cétingen in Early Irish literature, the archetypal right of a lord or king to deflower his female subjects was not an uncommon literary concept throughout the course of history. While scholars as diverse as Gary Beckman and Alain Boureau have advanced the studies of such customs in Anatolia and medieval France respectively, little has been achieved in the field of Celtic Studies. This paper questions whether the custom formally existed within Irish society and, furthermore, whether it was implemented using tribal law or simply societal tradition.

    I also discuss pre-marital virginity in medieval Irish society and its impact on economic matters such as bride-price; this brings into focus whether ius primae noctis is a plausible practice in a society preoccupied with women’s chastity and continence. Both the fictional, medieval Irish material and the laws allude to the value (either monetary or otherwise) of the greatest female commodity, virginity, and such is the case that being stripped thereof appears to have inflated the jurisdiction of the king.

    Scéla Conchobair meic Nessa (‘The Tidings of Conchobar mac Nessa’), Tochmarc Emire (‘The Wooing of Emer’), Talland Étair (‘The Siege of Howth’) and Echtrae Nerai (‘The Adventure of Nera’) all exhibit literary examples of how a king or lord may intrude upon the intimate relationships of his subjects, and therefore enforce his own authority. Obviously, the dichotomy between royal exemplar as represented in the literature and social reality is complicated. Yet, what is fictional literature but a mirrored embodiment of social norms?

  • 3.
    Cleary, Christina
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section. Department of Irish and Celtic Studies, Trinity College Dublin.
    Observations about the textual relationship of the Remscéla Tána Bó Cúailnge to one another and to the Táin Bó Cúailnge itself2016Conference paper (Other academic)
    Abstract [en]

    There are three extant lists of tale titles which purport to enumerate a series of medieval remscéla ‘prefatory tales’ to the Táin Bó Cúailnge: 1. in the twelfth-century Book of Leinster (LL); 2. in the fifteenth-century RIA MS D iv.2 (D); and 3. in the seventeenth-century RIA MS C vi.3 (C), which is a conflation of the LL and D lists. Due to the nature of the lists and the finite amount of linguistic diagnostics, it is not possible to date the remscéla lists with any certainty. However, the LL manuscript itself provides a Middle Irish terminus post quem for the LL list and gives the impression that the remscéla were understood to be part of a series at the time of transmission of Recension II of the Táin Bó Cúailnge (TBC). If this is so, why were the tales not compiled as a series in the manuscript, such as we find in the sixteenth-century Brit. Libr. MS Egerton 1782? Similarly, there is no attempt by the Recension II redactor to create further textual conhesion with the remscéla by inserting allusory remarks.In this paper, I will discuss the likelihood that the remscéla series was coined by the medieval scholar long after the emergence of the tales themselves. Despite this hypothesis, however, the series is rife with textual links among the remscéla and between the remscéla and the Táin Bó Cúailnge: textual links range from overt, one-line references to the Táin, e.g. the final line in Aislinge Óenguso, to fully developed, narrative episodes, e.g. Táin Bó Regamna. I will identify the nature of these textual links and their impact on the creation of the remscéla as a literary series.

  • 4.
    Cleary, Christina
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section. Department of Irish and Celtic Studies, Trinity College Dublin.
    Serialisation of medieval Irish literature: the case of Togail Bruidne Da Derga2016Conference paper (Other academic)
    Abstract [en]

    In honour of Eleanor Knott’s work on the Early Irish tale Togail Bruidne Da Derga (TBDD), ‘The Destruction of Da Derga’s Hostel’, this paper will investigate the group of remscéla, ‘prefatory tales’, associated with TBDD and the wider implications of medieval, literary serialization. The attested use of the term remscél appears sparingly throughout medieval Irish literature: apart from TBDD, the only other extant examples of the term refer to those tales associated with the Táin Bó Cúailnge (TBC) and to the various episodes in the Irish adaptation of Lucan’s Pharsalia, In Cath Catharda ‘The War of the Romans’.During this talk, I will draw comparisons between TBDD and TBC in particular and how the two extended narratives were prime candidates for literary serialisation. I will also investigate the differences in the nature of the textual relationship between the remscéla of TBC and TBDD; and, furthermore, how this impacts the definition of the term remscél. Taking stock of Erich Poppe’s study into the diachronic development of ‘cyclical impulse’ (Poppe 2008, 42), I will also comment on the manipulation of pre-existing tales for the purpose of complementing a literary series and if/how this manifests itself in the categorization of the TBDD remscéla.

    Poppe, E., 2008: Of Cycles and Other Critical Matters. Some Issues in Medieval Irish Literary History and Criticism, E. C. Quiggin Memorial Lectures 9. University of Cambridge: Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic.

  • 5.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    ‘Ard na Ríag de ’na deagaid’: Tradition, Memory, and Continuity in northern Connacht.2024In: Dublaídi Dindshenchais: Proceedings of a Conference on the Medieval Irish Place-name Tradition / [ed] Marie-Luise Theuerkauf, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies , 2024, p. 192-217Chapter in book (Refereed)
  • 6.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Bíid i deilb éuin cach la bliadnai: móitíf na heala-mhná sa Rúraíocht2024Conference paper (Other academic)
    Abstract [ga]

    I roinnt téacsanna Rúraíochta, castar orainn mná osnádúrtha a bhfuil an cumas acu éin (ealaí go háirithe) a dhéanamh díobh féin: Derbforgaill in Aided Derbforgaill, Fand in Serglige Con Culainn, Caer in Aislinge Óengusa, srl. Go hiondúil, bíonn laoch an scéil sa tóir ar an mbean seo. Cuireann a leithéid seo de mhná i gcuimhne dúinn móitíf na heala-mhná (nó swan maiden) agus an finscéal idirnáisiúnta ATU 400 ’Man on a Quest for his Lost Wife’.  Insítí an scéal seo ar fud na hEoraipe, agus bailíodh scórtha de leaganacha in Éirinn sa 19ú agus 20ú aois.

    Séard atá i gceist agam sa gcaint seo ná an bhaint a d’fhéadfadh a bheith ag na scéalta meán-aoiseacha seo leis an bhfinscéal a phlé. Arbh ea go raibh an finscéal ar eolas ag údair na dtéacsanna seo? Cén chaoi a d’athraigh siad an traidisiúin béil nuair a chuaigh siad i mbun scríbhneoireachta? Agus cén chaoi is féidir úsáid a bhaint as na scéalta seo mar fhoinse eolais do stair agus scaipeadh an traidisiúin béil seo?

  • 7.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Dala Ercuil: Hercules in Translation2023Conference paper (Refereed)
    Abstract [en]

    Stair Ercuil ocus a Bás (SEB) ‘The History of Hercules and his Death’ is a fifteenth-century Irish-language retelling of the heroic biography of Hercules, preserved uniquely within Trinity College Dublin MS 1298 (H 2 7) in the hand of Uilleam Mac an Leagha, who was likely alsothe author. SEB is a translation of William Caxton’s Late Middle English The Recuyell of the Historyes of Troye, published in Bruges in 1474, which is in turn a translation of Raoul LeFèvre’s Middle French Recoeil des histoires de Troyes ‘Compendium of the Histories of Troy,’ written for Philip the Good, third duke of Burgundy, c. 1463. Unlike Togail Troí and other medieval Irish adaptations of Classical narrative, SEB is a ‘translation’ of a contemporary vernacular rather than Classical or Late Antique Latin text, and represents an interest in other vernacular engagements with Classical tradition.

    Like most medieval translators, the author of SEB took considerable liberties with his source material, abridging significantly and adapting the narration to fit the conventions of Gaelic heroic narrative. Other interventions are more substantial, and the author often draws upon earlier Irish adaptations to complement or correct elements of his source. The aim of this presentation, then, is to explore some of the interventions made by the translator within the context of his hybrid Gaelic-English literary milieu: how Burgundian courtly literature is repackaged for an Anglo-Norman readership, and how LeFèvre’s Gallic Hercules is made Gaelic.

  • 8.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Gods and Fighting Men: The Reinvention of the Past in Diarmuid Johnson’s Tara Trilogy2023Conference paper (Other academic)
  • 9.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Gregory R. Darwin - Review of Sharon J. Arbuthnot, Síle Ní Mhurchú, and Geraldine Parsons, The Gaelic Finn Tradition II2023In: Journal of Folklore Research ReviewsArticle, book review (Other academic)
  • 10.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    How to Train your Näcken: Death, Dismemberment, and the Dissemination of Some Maritime Fabulates2023Conference paper (Other academic)
  • 11.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    In Argo’s ship went the Greek heroes”: wanderings and homecomings in Early Modern Gaelic political verse2022Conference paper (Other academic)
    Abstract [en]

    The sixteenth and seventeenth centuries in Ireland were marked by the centralization and expansion of royal power under Tudor and Stuart monarchs. With this project came sustained attacks on the native Gaelic aristocracy, as well as the elite literary culture which it sustained. Some members of the aristocracy, capitulating to the demands of the Crown, sent their sons to be educated in Dublin or in England. Others, in response to military defeat, dispossession, and ongoing cultural pressures, sought refuge on the Continent: would-be clerics pursued education in European seminaries, displaced aristocrats found positions in the courts and militaries of Catholic monarchs, and scribes and poets often followed their patrons into exile.

    A characteristic of Gaelic poetry of this period is an increasing awareness of and interest in Classical antiquity: praise poets in Ireland and Scotland would liken their patrons to famous heroes of the ancient past, and draw exempla from Classical narrative, especially accounts of the Trojan War and Caesar’s civil war. Unsurprisingly, several poems which address the upheavals and migrations of the era do so in reference to the various perambulations, exiles, and homecomings of Classical tradition.

    This presentation will explore the ways in which Gaelic poets of the period made use of Classical tradition in political poems of exile and repossession. Particular attention will be paid to the works of the Ulster poet Fearghal Óg Mac an Bhaird (fl. 1560-1620), and his poems to Uí Dhomhnaill patrons who fled Ireland during the Flight of the Earls of 1607.

  • 12.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    “Long before the time of Cú Chulainn”: Fergus mac Leite’s afterlives and the Celtic Revival2022Conference paper (Other academic)
    Abstract [en]

    Imthechta Tuaithe Luchra agus Aided Fergusa is a lengthy medieval Irish prosimetric saga, composed sometime c. 1300, and preserved in a manuscript from the early 1500s. The text relates, in a burlesque, farcical, and, at times, obscene manner, the adventures of the legendary king of Ulster, Fergus mac Leite, with various members of the eponymous Tuath Luchra, a diminutive race of beings who correspond with the ‘leprechaun’ of later folklore, along with Fergus’ death while fighting a monster dwelling within present-day Dundrum Bay.

    While this text has received relatively little critical attention, it has had a noteworthy afterlife: to give two examples, the first two parts of Johnathan Swift’s Gulliver’s Travels (1726), featuring the diminutive Lilliputians and gigantic Brobdingnagians respectively, seem to have taken inspiration from this text; and the name of the primary antagonist of the horror film Leprechaun (1993), Lubdan, is taken indirectly from this text.

    The first and, at present, only English translation of the text was published by Standish O’Grady in 1892 as part of the collection Silva Gadelica. O’Grady’s translation is marked by a florid style and several lacunae. Linguistically difficult or repetitive passages are absent in the translation, while other omissions seem more purposeful, as several episodes which may have offended Victorian mores are left out. As the only English translation, O’Grady’s interpretation of the text formed the basis for subsequent retellings, many of which were aimed at children, including the Irish-language author Peadar Ua Laoghaire’s novella Eisirt (1909).

    In this presentation, I intend to trace the line of development from the later Medieval saga to Ua Laoghaire’s novella; discussing the various decisions and omissions made by the authors in order to make the text more palatable to their different audiences, within the context of the conservative cultural revival of pre-independence Ireland.

  • 13.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    O Hector of the West of Ireland: Classical identities in Early Modern Irish political poetry.2024Conference paper (Refereed)
  • 14.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    On Greek and Latin names in Early Modern Irish syllabic verse2021In: Celtica, ISSN 0069-1399, Vol. 33Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The present article offers an overview of Classical personal and place-names found in Early Modern Irish syllabic verse. The relative frequency of these names is discussed, and names are subjected to metrical analysis. Two categories of names are distinguished: those borrowed in Middle Irish or earlier, characterized by the loss of final syllables and other types of assimilation, and later borrowings, in which the Latin spelling is largely preserved. The evidence suggests that poets pronounced Latin words in a manner consistent with the evidence of later medieval Latin writing from Ireland, and that the influence of French and English pronunciation of Latin was minimal. Features of contemporary Irish pronunciation of Latin, especially the assibilation of <c> and antepenultimate or penultimate stress, are applied even to Classical names borrowed from Middle or Early Modern Irish sources. An appendix lists all of the poems discussed, and identifies the Classical content within each poem.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 15.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    On the textual history of Ingnad Echtra.2024Conference paper (Other academic)
    Abstract [en]

    Ingnad echtra is a poem consisting of eighteen stanzas in ollbairdne aiclech íarcormarcach which recount the adventure of Aodh, the chief poet of Fergus mac Leite, in the land of the Túath Luchra, a race of diminutive supernatural beings who can be identified with the leprechauns of later folklore. 

     

    This poem is preserved within two manuscript witnesses. In British Library Egerton MS 1782, it appears as part of the Early Modern Irish prosimetrum Imtechta Tuaithi Luchra ocus agedh Fergusa, which recounts Fergus mac Leite’s dealings with the Túath Luchra and his violent death while fighting a lake monster in Dundrum Bay. It is also preserved as an independent poem in the Book of the Dean of Lismore, where it is presented in that manuscript’s distinctive Scots-based orthography.

     

    In addition to the divergent orthographies, the two witnesses present noteworthy textual differences: entire quatrains unique to each manuscript and several metrical irregularities in the Dean of Lismore text. In this presentation, I argue that these textual differences can best be explained by positing a period of oral transmission between the poem’s original composition and being copied or transcribed in the Book of the Dean of Lismore. 

  • 16.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Scríte in Uisce: Orality and the Archive in Nuala Ní Dhomhnaill's 'Mermaid' Poems2024In: Proceedings of the Sixteenth Symposium of Societas Celtologica Nordica / [ed] Cathnka Dahl Hambro, Eystein Dahl, Uppsala: Uppsala universitet, 2024, p. 181-194Chapter in book (Other academic)
  • 17.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Sing the dark song of Érenn to me: Irish saga and metal music2022Conference paper (Other academic)
    Abstract [en]

    Although first written in the Middle Ages, these sagas purport to offer a glimpse of the mythic, pre-Christian past, populated with a larger-than-life cast of heroic warriors, sinister druids, and pagan gods. While they have not enjoyed the same degree of influence as their Old Norse counterparts, the Irish sagas have been a source of inspiration for metal bands, especially folk metal bands, in Ireland and abroad.

    This paper will begin with an overview of the bands which draw upon early Irish literature in their songs, as well as the stories which are frequently referenced or retold in their lyrics. This is followed by a discussion of the various scholarly and popular intermediaries through which artists may have encountered these medieval texts. There will also be a brief discussion of the use of medieval and modern Irish by these bands although, as will be noted, the use of Celtic languages tends to be fairly superficial.

    The majority of the paper will be dedicated to an analysis of the ways in which bands make use of early Irish narrative. For some bands, the main attraction of Irish saga is those elements which suggest an affinity with fantasy literature. For other bands, the use of saga narrative is part of a strategy of invoking an archaic national past: “primordial nationalisms”, to borrow Simon Trafford’s term. Unsurprisingly, many of these bands are from Ireland, and their use of Irish saga forms part of a general preoccupation with Ireland’s past and future. For bands from outside of Ireland, this invocation of an Irish and Celtic past can be seen as a form of nationalism which is distinctly international in character, defined by a sense of a shared Celtic identity and an opposition to modernity.

  • 18.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Stair Ercuil ocus a Bás (The History of Hercules and his Death)2022Conference paper (Other academic)
    Abstract [en]

    The aim of this interdisciplinary conference is to showcase and make accessible a large body of medieval texts, written in the Middle Irish/Gaelic language in prose and verse, which recreate and transform in this Celtic guise the myths, legends, and intellectual culture of ancient Greece and Rome. These texts, dating from the tenth to the fifteenth century, demonstrate the extraordinary vigour of Gaelic Ireland’s indigenous and pre-colonial engagement with Classical learning. Ireland emerges as a unique locale where expertise on the European past flourished and recreated itself on the Atlantic edge of Europe, in a cultural environment that traditional scholarship has too often regarded as peripheral. The texts themselves, however, remain largely unknown outside the circles of specialist scholars, and their mediation between Celtic and Classical linguistic codes and literary norms presents a significant challenge to interpretation. Our conference aims to bring together Celticists and Classicists for a groundbreaking venture that will generate accessibility to these texts and place them within the broader context of European literary history as a whole, including the corresponding traditions of medieval Scandinavia. The conference also aims to challenge prevailing research patterns within several neighbouring academic disciplines, including colonial and postcolonial studies.

  • 19.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Stair Ercuil ocus a Bás ‘The History of Hercules and his Death’2024In: Classical Antiquity and Medieval Ireland: An Anthology of Medieval Irish Texts and Interpretations / [ed] Michael Clarke, Isabelle Torrance, Erich Poppe, London: Bloomsbury Academic, 2024, p. 277-290Chapter in book (Refereed)
  • 20.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    The Deaths of Fergus mac Leite2023In: Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium / [ed] Lorena Alessandrini, Myrzinn Boucher-Durand, Colin Brady, Oisín Ó Muirthile, Nicholas Thyr, 2023, Vol. 40, p. 184-201Conference paper (Refereed)
  • 21.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    The Ecology of the Celtic languages: New perspectives on 'new speakers'2024Conference paper (Other academic)
  • 22.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    The Mermaid and the Banshee in Gaelic folk tradition2022In: Mythes et folklores celtiques dans le monde anglophone / [ed] Frédéric Armao; Nóemie Beck, Toulon: Université de Toulon , 2022, p. 149-164Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    This discussion concerns the portrayal of two supernatural beings, the mermaid and the banshee, within Irish and Scottish Gaelic folk tradition. Despite some obvious differences, such as appearance and habitat, a comparison reveals many underlying similarities, allowing mermaids to appear in narratives typically associated with banshees and vice versa. It is argued that beliefs and narratives surrounding both beings reflect a common cluster of ideas and anxieties regarding the status of women within exogamous and patrilocal families. Further connections are drawn between folkloric accounts and portrayals of female death-messengers and sovereignty-figures in early Irish literature.

  • 23.
    Darwin, Gregory
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Ór na Gréige is stór na hÉigipt: Classical antiquity in Irish-language popular poetry of the eighteenth and nineteenth century.2024In: Popular Receptions of Classical Antiquity: The Aarhus Studies in Mediterranean Antiquity Confernce 2021 / [ed] Christian Thue Djurslev, Jens A. Krasilnikoff, Vinnie Nørskov, Aarhus: Aarhus Universitetsforlag, 2024, p. 81-100Chapter in book (Refereed)
  • 24.
    Darwin, Gregory
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    McMullen, A. Joseph
    Indiana University.
    Eochaid Éolach and the transmission of the dindṡenchas of Loch Garman2023Conference paper (Other academic)
  • 25.
    Darwin, Gregory R.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Seanóir cuilg cairt an Bhúrcaigh (ca. 1550)2024In: North American journal of Celtic studies, E-ISSN 2472-7490, Vol. 8, no 2, p. 180-200Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This poem was composed to Richard de Burgh, second Earl of Clanrickarde, most likely on the occasion of his inauguration in 1550. The apologue of the poem, which recounts the adventures of Hercules in the Island of the Purple Sheep, is drawn from Stair Ercuil ocus a bás, a late fifteenth-century adaptation by Uilleam Mac an Leagha of either Raoul Lefèvre's Le recoeil des histoires de Troyes or William Caxton's English translation, The recuyell of the historyes of Troye. The apologue was previously edited from RIA MS 3 C 13, along with a glossary but no translation, by Eleanor Knott in Irish syllabic poetry, and a 'lightly edited' transcription was published in A bardic miscellany. A complete edition of the poem, based on the Book of the O'Connor Donn's text, is presented here for the first time, along with an introduction, notes on sources and analogues with other bardic poems, and an English translation.

  • 26.
    Hansson, Karin
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    The Autonomous and the Passive Progressive in 20th-Century Irish2004Doctoral thesis, monograph (Other academic)
    Abstract [en]

    The present study deals with the use of two Irish verb constructions, the autonomous (e.g. cuireadh litreacha chun bealaigh, ‘letters were dispatched’) and the passive progressive (e.g. bhí m’athair á leigheas acu, ‘my father was being cured by them’), in a corpus of 20th-century texts. From this corpus, 2,956 instances of the autonomous and 467 instances of the passive progressive were extracted and included in the analysis. Dialectal variation concerning the use of these two constructions is also surveyed.

    The study explores and compares the use of the autonomous and the passive progressive. The main aim of the study is to investigate the two constructions with regard to their textual functions. The features studied relate to verb and clause type, as well as the measuring of topicality of patients, implicit agents, and – in the passive progressive only – overt agents.

    The autonomous tends to be used when the patient is topical, or central, in the text. The passive progressive, on the other hand, is mainly used with an overt agent that is considerably more topical than the patient. In agent-less passive progressives, patients and implicit agents are equally low in topicality. The autonomous occurs about equally often in main and subclauses, while the passive progressive is used primarily in subclauses, mainly non-finite ones. This difference is connected to the finding that 24% of the clauses containing the autonomous denote events as part of a sequentially ordered chain of events, compared to 4% of those containing the passive progressive.

    The most salient dialectal variation concerns the frequency of the passive progressive: 73% of the instances of the passive progressive in the database occur in the Munster texts, compared to 22% in Connacht 5% in Ulster. The autonomous, in contrast, is fairly evenly distributed across the dialects.

    Download full text (pdf)
    FULLTEXT01
  • 27.
    Ingridsdotter, Kicki
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Aided Derbforgaill "The violent death of Derbforgaill": A critical edition with introduction, translation and textual notes2009Doctoral thesis, monograph (Other academic)
    Abstract [en]

    This dissertation contains a critical edition of the early Irish tale Aided Derbforgaill “the violent death of Derbforgaill”. It includes an introduction discussing the main thematic components of the tale as well as intertextuality, transmission and manuscript relationship. The edition is accompanied by transcripts from the three manuscript copies of the tale and textual notes.

    Aided Derbforgaill is an Ulster Cycle tale and belongs to a category of tales describing the death of prominent heroes, rarely heroines, in early Irish literature. Arriving in the shape of a bird to mate with the greatest of all heroes, Cú Chulainn, Derbforgaill is refused by Cú Chulainn on account of him having sucked her blood. Forced to enter a urination competition between women, and upon winning this, Derbforgaill is mutilated by the other competitors. The tale ends with two poems lamenting the death of Derbforgaill. This very short tale is complex, not only in its subject matter, but in the elliptical language of the poetry. Thematically the tale is a combination of very common motifs found elsewhere in early Irish literature, such as the Otherworld, metamorphosis and the love of someone unseen, and some rare motifs that are almost unique to this tale, such as blood sucking and the urination competition. The text also have clear sexual overtones.

    Download full text (pdf)
    FULLTEXT01
  • 28.
    Jörgensen, Anders
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Breton fri ‘nose’, Welsh ffriw ‘face’, Old Irish srúb ‘snout’2012In: Keltische Forschungen, ISSN 978-3-7069-0690-6, no 5, p. 189-196Article in journal (Refereed)
  • 29.
    Jörgensen, Anders
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Middle Breton prezeffan ‘vermin, toad, lizard’2012In: hor Yezh, ISSN 0769-0088, Vol. 270, p. 41-45Article in journal (Other academic)
  • 30.
    Jörgensen, Anders
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    On the sources and transmission of the Early Vannetais noëls2012In: La Bretagne Linguistique, ISSN 1270-2412, no 17, p. 203-231Article in journal (Refereed)
  • 31.
    Jörgensen, Anders
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Once more on Breton leiff, lein ‘breakfast; lunch’: (an addendum to KF 3, 89–102)2012In: Keltische Forschungen, ISSN 978-3-7069-0690-6, no 5, p. 185-187Article in journal (Refereed)
  • 32.
    Jörgensen, Anders
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Palatalization of *sk in British Celtic2012In: The Sound of Indo-European: Phonetics, Phonemics and Morphophonemics / [ed] Benedicte Nielsen Whitehead, Thomas Olander, Birgit Anette Olsen & Jens Elmegård Rasmussen, Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2012, p. 209-222Conference paper (Refereed)
  • 33. Mcmullen, A. Joseph
    et al.
    Darwin, Gregory R.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Eochaid Éolach and the Transmission of the Dindṡenchas of Loch Garman2024In: Ériu, ISSN 0332-0758, E-ISSN 2009-0056, Vol. 74, p. 69-91-Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Following recent work that has begun to reassess previously held views about the recensions of Dinds.enchas Érenn, this article examines the authorship and transmission history of the dinds.enchas of Loch Garman, which exists in two prose versions and one verse composition. We first argue that the verse dind‑s.enchas of Loch Garman is the product of a single author, Eochaid Éolach úa Céirín, refuting Tomás Ó Concheanainn’s assertion that Eochaid composed only the second half of the poem. We then examine the individual versions of the dinds.enchas of Loch Garman to posit a new relative chronology, with potential ramifications for an understanding of the recensions of the Dinds.enchas.

  • 34.
    Ni Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Remnants of Jacobitism? An approach to the study of culture, language and identity in eigheetnm-century Cork.2010In: Founder to Shore: Cross-currents in Irish and Scottish Studies / [ed] Alcobia-Murphy, Shane; Milligan, Lindsey; Wall, Dan., Aberdeen: AHRC Centre for Irish and Scottish Studies , 2010, p. 143-153Chapter in book (Refereed)
  • 35.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    A pauperised and illiterate tradition? Religious controversy in nineteenth-century Irish-language poetry.2013Conference paper (Other academic)
  • 36.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    “An Phláigh Ministrí” and the tithe proctors: some evidence from Irish-language poetry.2011Conference paper (Refereed)
  • 37.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    “Cuirim ar m’anam nach ar mhaithe leó bhíos”: Irish-language poets and Irish Society teachers in the early nineteenth century.2011Conference paper (Refereed)
  • 38.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    De Brún, Pádraig. Scriptural Instruction in the Vernacular: The Irish Society and its Teachers. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies 2009.2010In: Béaloideas, ISSN 0332-270X, Vol. 78, p. 218-221Article, book review (Other academic)
  • 39.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Dáibhí de Barra and Thomas Ward’s History of the Reformation.2010Conference paper (Refereed)
  • 40.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    “Faoi ghallsmacht is daoirse ag breed Chailbhin Chraosaigh”: foclóir agus dearcadh fhilí Chairbre i leith na bProtastúnach, c.1800-c.1850.2008Conference paper (Refereed)
  • 41.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Form and Function in Nineteenth-Century Literature: the Second Reformation Movement and the Dialogue Poems of Dáibhí de Barra (1757/8-1851)2016In: Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium, ISSN 978-0-674-97944-4, Vol. 36, p. 126-146Article in journal (Refereed)
  • 42.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Múinteoirí Gaeilge an Irish Society: dearcadh Dháibhí de Barra.2013Conference paper (Refereed)
  • 43.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Review of James Kelly and Ciarán Mac Murchaidh (eds), Irish and English: Essays on the Irish linguistic and cultural frontier, 1600-1900 (Dublin: Four Courts Press, 2012)2014In: Eighteenth-Century Ireland, ISSN 0790-7915, Vol. 29Article, book review (Refereed)
  • 44.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    The emergence of a Catholic identity in early nineteenth-century Ireland: a case study2010Conference paper (Other academic)
  • 45.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Ó Duinnshléibhe, Seán. Párliment na bhFíodóirí. Indreabhán: An Clóchomhar, Cló Iar-Chonnachta 2011.2012In: Béaloideas, ISSN 0332-270X, Vol. 80, p. 265-268Article, book review (Other academic)
  • 46.
    Ní Shiadhail, Niamh
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Ó Macháin, Pádraig (ed.). The Book of the O'Conor Don: Essays on an Irish Manuscript. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2010.2012In: Zeitschrift fur celtische Philologie, ISSN 0084-5302, E-ISSN 1865-889X, Vol. 59, p. 311-315Article, book review (Other academic)
  • 47.
    Ní Shiadhail, Niamh
    et al.
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Ní Úrdail, MeidhbhínUniversity College Dublin.uí Ógáin, RíonachUniversity College Dublin.
    Sealbhú an Traidisiúin2013Conference proceedings (editor) (Other academic)
    Abstract [en]

    This collection of essays in Irish offers the reader particular insights into the concept of tradition in its widest sense as well as into the manner in which tradition is appropriated and refashioned. Published under the title ‘Sealbhú an Traidisiúin’, it consists of papers first presented at a one-day international conference hosted in University College Dublin in May 2011.

    The authors are Ríonach uí Ógáin, Ciarán Ó Gealbháin, Méadhbh Nic an Airchinnigh, Róisín Nic Dhonncha, Diarmuid Ó Giolláin, Máire Ní Neachtain, Peadar Ó Ceannabháin, Lillis Ó Laoire and Seán Ó Duinnshléibhe.

  • 48.
    Ronan, Patricia
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    Irish English Habitual do be revisitedIn: LinguacultureArticle in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    It is well known that Irish English, like some traditional British English dialects, uses specific forms to denote habitual action in the present. In the north of the country the marker in question tends to be inflected be, whereas do + be is used in southern dialects (compare Filppula 1999 and Fiess 2003). While habitual marking by do has extended from the British Isles to various parts of the English-speaking world, habitual be is rarer (cf. Kortmann 2004). In addition to Ireland, it is used in Newfoundland (cf. Clark 2004) as well as in varieties of African American Vernacular English, South Eastern American Vernaculars, Gullah, Chicago English and Bahamian English (cf. e.g. Kortmann et al. (ed.) 2004). Recently, Hickey (2006) has asserted that the mechanisms at work in the genesis of this phenomenon in Irish English are still ill-understood, and he also points to the lack of the phenomenon in Scottish varieties of English. This paper proposes to re-examine evidence from the dialects of the ‘Inner Colonies’ in question from a language contact point of view. The guiding research question is whether differences in the Gaelic and British contact languages may play a role in the further development of their contact varieties.

    References

    Clark, S. (2004) ‘Newfoundland English: morphology and syntax’. A Handbook of Varieties of English. Kortmann,B. et al. Berlin: Mouton de Gruyter. 303-318.

    Fiess, A. (2003) ‘Do Be or Not Do Be. Generic and Habitual Forms in East Galway English’. Celtic Englishes III, ed. H.L.C. Tristram. Heidelberg: Winter. 169-182.

    Filppula, M. (1999) A Grammar of Irish English. London: Routledge.

    Heine, B. and Kuteva, T. (2005) Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: Cambridge UniversityPress.

    Hickey, R. (2006) ‘Contact, Shift and Language Change. Irish English and South African English’. Celtic Englishes IV, ed. H.L.C. Tristram. Postdam: Universitätsverlag Potsdam. 234- 258.

    Kortmann, B. (2004) ‘Do as a tense and aspect marker in varieties of English’. Dialectology meets Typology, ed. Kortmann, B. Berlin: Mouton de Gruyter. 244-276.

    Kortmann, B. et al., eds. (2004) A Handbook of Varieties of English. Berlin: Mouton de Gruyter.

  • 49.
    Ronan, Patricia
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    On functions of Support Verb Constructions in Early IrishConference paper (Other academic)
  • 50.
    Ronan, Patricia
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of English, Celtic Section.
    On functions of support verb constructions with do in Early Irish and EnglishConference paper (Refereed)
    Abstract [en]

    Support verb constructions is one of the terms used to denote complex predicates, which  contain a verb of general semantic content, like have, take, make give or do, and an object typically derived from a verb, as in He gives a talk every Monday evening.

     

    Different functions have been described for these structures in English, including change of sentence structure and stress patterns, as well as creation of an obligatory object for transitive verb, have been attributed to them[1]. Their origin and development is still disputed and the possibility of influence of Celtic languages has been mooted repeatedly[2], lately e.g. by Klemola (2002)[3] and McWhorter (2006)[4].

    Even though similar constructions also exist in the Irish language, no previous investigations have been carried out in this area.

    The present paper proposes to address the research question when the use of do plus non-finite verbal forms developed in the Irish language, and how its usage compares to the documented evolution of the category in the history of English. The corpus based investigation of early Irish texts illustrates that, even though a number of similarities exist between the structures in these two languages, there are significant differences in their use in Irish and English.

    [1] E.g. Brinton, L. 1996: ‘Attitudes towards increasing segmentalization: Complex and phrasal verbs in English’, Journal of English Linguistics 24,186-205.

    [2] Early on by Ellegård, A. 1953. The Auxiliary Do. The Establishment and Regulation of its Use in English. Stockholm: Almquist & Wiskell.

    [3] ‘Periphrastic do: Dialectal distribution and origins’. In Filppula, Klemola & Pitkänen (eds.), The Celtic Roots of English, Joensuu: University of Joensuu Press, 199–210.

    [4] ‘Something else has happened to English: evaluating the Celtic hypothesis’. Paper

    given at the DELS conference 2006.

12 1 - 50 of 67
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf