Logo: to the web site of Uppsala University

uu.sePublikasjoner fra Uppsala universitet
Endre søk
Link to record
Permanent link

Direct link
Rydholm, Lena
Publikasjoner (10 av 49) Visa alla publikasjoner
Rydholm, L. (2025). Literary Canon Formation and Historiography: The ‘Rediscovery’ of Ming–Qing Women’s Poetry. European Review, 33(3), 335-349
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Literary Canon Formation and Historiography: The ‘Rediscovery’ of Ming–Qing Women’s Poetry
2025 (engelsk)Inngår i: European Review, ISSN 1062-7987, E-ISSN 1474-0575, Vol. 33, nr 3, s. 335-349Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert) Published
Abstract [en]

‘No nation has produced more anthologies or collections of women’s poetry than late imperial China’, according to Kang-i Sun Chang. Indeed, the open-access database of Ming–Qing Women’s Writings at McGill University Library includes 5239 women writers and 431 poetry collections. Yet virtually no trace of this phenomenon, or of these women writers, can be found in transcultural literary histories and anthologies of world literature published in the West in the twentieth century and beyond. How is this possible? The reason is not simply the lack of translations of many of the poems, but rather it has to do with the lack of canonization of these women poets in Chinese literary history until the late twentieth century, when they were ‘rediscovered’. This article investigates this neglect with the aim of showing that there were several different reasons for it, related to poetics, genre hierarchies, anthology editing practices, etc., in the imperial era, and to aspects of Chinese literary historiography in the twentieth century. Two women ci poets, Liu Shi and Qiu Jin, are briefly introduced to show that the reasons for their exclusion, as well as their later inclusion in the national literary canon, also need to be addressed on an individual level.

sted, utgiver, år, opplag, sider
Cambridge University Press, 2025
Emneord
Chinese literature, literary canon, Ming Qing Women poets, Liu Shi, Qiu Jin
HSV kategori
Forskningsprogram
Sinologi
Identifikatorer
urn:nbn:se:uu:diva-571767 (URN)10.1017/s1062798725100161 (DOI)001508274000001 ()
Tilgjengelig fra: 2025-11-19 Laget: 2025-11-19 Sist oppdatert: 2026-01-08bibliografisk kontrollert
Rydholm, L. (2022). Cosmopolitan and vernacular dynamics in modern Chinese fiction and Lao She’s satirical novel Cat Country. In: Christina Kullberg, David Watson (Ed.), Vernaculars in an Age of World Literatures: (pp. 153-180). London: Bloomsbury Publishing
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Cosmopolitan and vernacular dynamics in modern Chinese fiction and Lao She’s satirical novel Cat Country
2022 (engelsk)Inngår i: Vernaculars in an Age of World Literatures / [ed] Christina Kullberg, David Watson, London: Bloomsbury Publishing , 2022, s. 153-180Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
Abstract [en]

This chapter discuss vernacularization in modern Chinese fiction through an analysis of the vernacular prose in Lao She’s satirical novel Cat Country (1933), using an enlarged timeframe, including the cosmopolitan-vernacular dynamic in pre-modern Chinese literature to gain a deeper understanding of vernacularization in China in the early twentieth century. In the diglossic socio-linguistic situation in China, the vernacular movement, was not a reaction against the languages of the foreign imperialists, but rather a reaction against the Chinese classical, literary language, wenyan, the major vehicle for traditional culture and Confucianism. The written vernacular, baihua, that developed with demands for modernization and the national-language-nation-building discourse (Hu Shi, 1918) was highly experimental (Zhou, 2011) and influenced by translations of foreign languages into Chinese. However, vernacularization in China was not a case of passive reception of western languages and modes of literary – political communication, thus awarding too little agency to the writers in this process (Liu, 1995), and disregarding the influence of traditional Chinese prose fiction. My study shows that Lao She’s multiglossic vernacular prose fiction, could be seen as a kind of vernacular, “cultural cosmopolitanism from below” (Taraborrelli, 2015), just as vernacular prose fiction in pre-modern times, it developed and thrived due to its close relationship to spoken language and dialect, performative genres and storytelling through processes that can be relevant to consider when theorizing the vernacular in World literary studies. 

sted, utgiver, år, opplag, sider
London: Bloomsbury Publishing, 2022
Emneord
Cosmopolitanism, vernaculars, vernacular movement, Chinese novels, storytelling, Lao She, Cat Country, multiglossia, vernacular cosmopolitanism
HSV kategori
Forskningsprogram
Sinologi
Identifikatorer
urn:nbn:se:uu:diva-481002 (URN)10.5040/9781501374081.ch-006 (DOI)978-1-5013-7405-0 (ISBN)978-1-5013-7407-4 (ISBN)978-1-5013-7406-7 (ISBN)
Forskningsfinansiär
Riksbankens Jubileumsfond, M15-0343:1
Tilgjengelig fra: 2022-07-29 Laget: 2022-07-29 Sist oppdatert: 2022-08-02bibliografisk kontrollert
Rydholm, L. (2022). Studies in Chinese literature and world literature: A short survey and some reflections on interdisciplinary research cooperation at Swedish universities in the twenty-first century. Orientaliska Studier (172), 87-103
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Studies in Chinese literature and world literature: A short survey and some reflections on interdisciplinary research cooperation at Swedish universities in the twenty-first century
2022 (engelsk)Inngår i: Orientaliska Studier, ISSN 0345-8997, nr 172, s. 87-103Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm)) Published
sted, utgiver, år, opplag, sider
Föreningen för Orientaliska Studier, 2022
Emneord
Literary History towards a global perspective, Cosmopolitan and vernacular dynamics in World literature
HSV kategori
Forskningsprogram
Sinologi
Identifikatorer
urn:nbn:se:uu:diva-493385 (URN)
Forskningsfinansiär
Riksbankens Jubileumsfond
Tilgjengelig fra: 2023-01-12 Laget: 2023-01-12 Sist oppdatert: 2023-08-18bibliografisk kontrollert
Rydholm, L. (2022). The worlds of multiglossia in modern Chinese fiction: Lu Xun’s ‘A Madman’s Diary’ and the ‘Shaky House’. In: Stefan Helgesson, Helena Bodin, Annika Mörte Alling (Ed.), Literature and the Making of the World: Cosmopolitan Texts, Vernacular Practices (pp. 49-79). London: Blommsbury Publishing
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>The worlds of multiglossia in modern Chinese fiction: Lu Xun’s ‘A Madman’s Diary’ and the ‘Shaky House’
2022 (engelsk)Inngår i: Literature and the Making of the World: Cosmopolitan Texts, Vernacular Practices / [ed] Stefan Helgesson, Helena Bodin, Annika Mörte Alling, London: Blommsbury Publishing , 2022, s. 49-79Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
Abstract [en]

Lu Xun’s ‘A Madman’s Diary’ (1918) is regarded as the first instance of modern Chinese fiction written in the vernacular. Rydholm shows how Lu Xun made use of both diglossia and multiglossia in this short story to stage the battle between languages and ideologies at the time, hoping to reform the ‘real’ world.  The narrative structure stages a diglossic battle between the juxtaposed Preface, written in the classical, literary language embodying the traditional, Confucian cosmopolitan worldview, and the Diary, written in the contemporary vernacular, the vehicle of the New Culture Movement’s national-language-nation-building discourse. Rydholm’s study reveals how the binary opposition between the Preface and the Diary is undermined, ideologically and linguistically, by what may be called ‘translingual practice’ (Liu, 1995). Rydholm concludes that Lu Xun thrived in the ‘Shaky House’ (Zhou, 2011), the situation of linguistic experimentation in contemporary literature, and that his literary worlds of multiglossia contributed to the development of a new elite ‘cosmopolitan vernacular’ in China to replace the classical, cosmopolitan literary language.

sted, utgiver, år, opplag, sider
London: Blommsbury Publishing, 2022
Emneord
New Culture Movement, Lu Xun, ‘A Madman’s Diary’, diglossia, multiglossia, translingual practice, cosmopolitan vernacular
HSV kategori
Forskningsprogram
Sinologi
Identifikatorer
urn:nbn:se:uu:diva-481066 (URN)10.5040/9781501374180.ch-2 (DOI)978-1-5013-7415-9 (ISBN)978-1-5013-7417-3 (ISBN)978-1-5013-7416-6 (ISBN)
Forskningsfinansiär
Riksbankens Jubileumsfond, M15-0343:1
Tilgjengelig fra: 2022-08-02 Laget: 2022-08-02 Sist oppdatert: 2022-08-02bibliografisk kontrollert
Rydholm, L. (2019). Lao She’s Fiction and Camel Xiangzi (1ed.). In: Gu, Ming Dong (Ed.), The Routledge Handbook of Modern Chinese Literature现代文学: (pp. 59-71). London and New York: Routledge
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Lao She’s Fiction and Camel Xiangzi
2019 (engelsk)Inngår i: The Routledge Handbook of Modern Chinese Literature现代文学 / [ed] Gu, Ming Dong, London and New York: Routledge, 2019, 1, s. 59-71Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
sted, utgiver, år, opplag, sider
London and New York: Routledge, 2019 Opplag: 1
Emneord
Lao She, Modern Chinese literature, Camel Xiangzi
HSV kategori
Forskningsprogram
Sinologi
Identifikatorer
urn:nbn:se:uu:diva-279694 (URN)978-1-138-64754-1 (ISBN)
Prosjekter
Cosmopolitan and Vernacular Dynamics in World Literatures
Forskningsfinansiär
Riksbankens Jubileumsfond
Tilgjengelig fra: 2016-03-03 Laget: 2016-03-03 Sist oppdatert: 2025-03-05bibliografisk kontrollert
Rydholm, L. (2018). Reformist Discourses: Classical Literary Language Versus Modern Written Vernacular in Lu Xun’s Short Story "A Madman’s Diary" (1ed.). In: Stefan Helgesson, Annika Mörte-Alling, Yvonne Lindqvist and Helena Wulff (Ed.), World Literatures: Exploring the Cosmopolitan –Vernacular Exchange (pp. 70-88). Stockholm: Stockholm University Press
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Reformist Discourses: Classical Literary Language Versus Modern Written Vernacular in Lu Xun’s Short Story "A Madman’s Diary"
2018 (engelsk)Inngår i: World Literatures: Exploring the Cosmopolitan –Vernacular Exchange / [ed] Stefan Helgesson, Annika Mörte-Alling, Yvonne Lindqvist and Helena Wulff, Stockholm: Stockholm University Press, 2018, 1, s. 70-88Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
Abstract [en]

In this chapter, the author traces some influential voices of reformists/writers in manifests calling for fiction written in the vernacular, by the early reformist Liang Qichao, and by reformists within the New Culture Movement, such as Hu Shi, Chen Duxiu and Lu Xun, who promoted “modern” Chinese literature written in the vernacular. The aim is to show how their reformist discourse on language and literature is embodied in and confronts traditional values within a work of fiction, Lu Xun’s short story A Madman’s Diary, how this literary work manifests the “power struggle” between the “traditional” classical, literary language and the “modern” written vernacular in China in the early twentieth century.

sted, utgiver, år, opplag, sider
Stockholm: Stockholm University Press, 2018 Opplag: 1
Serie
Stockholm English Studies Online, ISSN 2002-0163 ; 3
Emneord
Lu Xun, A Madman's Diary
HSV kategori
Forskningsprogram
Sinologi
Identifikatorer
urn:nbn:se:uu:diva-376784 (URN)10.16993/bat.g (DOI)978-91-7635-079-9 (ISBN)
Prosjekter
Cosmopolitan and Vernacular Dynamics in World Literatures
Forskningsfinansiär
Riksbankens Jubileumsfond
Tilgjengelig fra: 2019-02-10 Laget: 2019-02-10 Sist oppdatert: 2019-09-11bibliografisk kontrollert
Rydholm, L. (2017). A Reevaluation of Wang Guowei's Poetic Remarks in the Human World (1ed.). In: Tsung-Cheng Lin 林宗正 and Zhang Bowei 张伯伟 (Ed.), From Tradition to Modernity: Poetic Transition from 18th to Early 20th Century China 从传统到现代的中国诗学: (pp. 331-382). Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>A Reevaluation of Wang Guowei's Poetic Remarks in the Human World
2017 (engelsk)Inngår i: From Tradition to Modernity: Poetic Transition from 18th to Early 20th Century China 从传统到现代的中国诗学 / [ed] Tsung-Cheng Lin 林宗正 and Zhang Bowei 张伯伟, Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe , 2017, 1, s. 331-382Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
sted, utgiver, år, opplag, sider
Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe, 2017 Opplag: 1
Emneord
Wang Guowei, Chinese poetry
HSV kategori
Forskningsprogram
Sinologi
Identifikatorer
urn:nbn:se:uu:diva-376783 (URN)CIP (2017)194021 (Lokal ID)978-7-5325-8577-9 (ISBN)CIP (2017)194021 (Arkivnummer)CIP (2017)194021 (OAI)
Tilgjengelig fra: 2019-02-10 Laget: 2019-02-10 Sist oppdatert: 2019-09-11bibliografisk kontrollert
Rydholm, L. (2017). Natural Imagery in LiQingzhao’s Song Lyrics: "As Fragile as Chrysanthemums"?: (1ed.). In: Kerstin Eksell and Gunilla Lindberg-Wada (Ed.), Studies of Imagery in Early Mediterranean and East Asian Poetry: (pp. 97-152). Frankfurt am Main, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien: Peter Lang
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Natural Imagery in LiQingzhao’s Song Lyrics: "As Fragile as Chrysanthemums"?:
2017 (engelsk)Inngår i: Studies of Imagery in Early Mediterranean and East Asian Poetry: / [ed] Kerstin Eksell and Gunilla Lindberg-Wada, Frankfurt am Main, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien: Peter Lang , 2017, 1, s. 97-152Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
sted, utgiver, år, opplag, sider
Frankfurt am Main, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien: Peter Lang, 2017 Opplag: 1
Serie
Literary and Cultural Theory, ISSN 1434-0313 ; 54
Emneord
Li Qingzhao, Chinese poetry, imagery
HSV kategori
Forskningsprogram
Sinologi
Identifikatorer
urn:nbn:se:uu:diva-279473 (URN)978-3-631-73935-8 (ISBN)
Tilgjengelig fra: 2016-03-01 Laget: 2016-03-01 Sist oppdatert: 2020-03-17
Rydholm, L. (2016). Swedish sinology and cross-disciplinary research cooperation: Insights into transcultural genre concepts and genre grids in literature. International Communication of Chinese Culture, 3(3), 523-541
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Swedish sinology and cross-disciplinary research cooperation: Insights into transcultural genre concepts and genre grids in literature
2016 (engelsk)Inngår i: International Communication of Chinese Culture, ISSN 2197-4233, E-ISSN 2197-4241, Vol. 3, nr 3, s. 523-541Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert) Published
Abstract [en]

In Sweden since the 1990s, partly as a response to rapid globalization and cultural exchange, there has been increased interest in cross-disciplinary research cooperation within the Humanities and Social Sciences. Cross-disciplinary research programs also have become increasingly important for Swedish sinologists, especially scholars within the field of Chinese literature, both ancient and modern literature. In this article, I will discuss one of the more influential research programs: Literature and Literary History in Global Contexts (1999–2006), which was financed by the Swedish Research Council. The program enrolled more than 20 scholars from the fields of Oriental Studies (including four sinologists), African Studies and Literature at several Swedish universities. These scholars did comparative research on the notions of literature and genre across times and cultures, and on interactions between literary cultures in the modern world. I will reflect upon the research results on genre theories, and discuss some of my insights gained on transcultural genre concepts and genre grids as a participant in the group of scholars working with genres with a comparative approach within this program. Finally, I will briefly introduce some current cross-disciplinary programs and publications involving Swedish sinologists that have been inspired by this experience of working in large, cross-disciplinary research programs on comparative literature in Sweden, such as the program Cosmopolitan and Vernacular Dynamics in World Literatures (2016–2020).

sted, utgiver, år, opplag, sider
Springer, 2016
Emneord
sinology, Chinese literature, transcultural literary theories, genre theory
HSV kategori
Forskningsprogram
Sinologi
Identifikatorer
urn:nbn:se:uu:diva-279471 (URN)10.1007/s40636-016-0063-0 (DOI)
Prosjekter
Cosmopolitan and Vernacular Dynamics in World Literatures
Forskningsfinansiär
Riksbankens Jubileumsfond
Tilgjengelig fra: 2016-03-01 Laget: 2016-03-01 Sist oppdatert: 2023-11-24bibliografisk kontrollert
Rydholm, L. (2015). Berättarlust och samhällskritik [Review]. Uppsala Nya Tidning (29 april), B5-B5
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Berättarlust och samhällskritik
2015 (svensk)Inngår i: Uppsala Nya Tidning, nr 29 april, s. B5-B5Artikkel, omtale (Annet (populærvitenskap, debatt, mm)) Published
Abstract [sv]

"Mo Yans nya roman är full av berättarlust. Lena Rydholm har läst en fascinerande skröna om ett känsligt ämne"

sted, utgiver, år, opplag, sider
Uppsala: , 2015
Emneord
Mo Yan, Yngel, Nobelpriset i litteratur
HSV kategori
Forskningsprogram
Sinologi
Identifikatorer
urn:nbn:se:uu:diva-270175 (URN)
Tilgjengelig fra: 2015-12-21 Laget: 2015-12-21 Sist oppdatert: 2016-04-26
Organisasjoner