Logo: to the web site of Uppsala University

uu.sePublications from Uppsala University
Planned maintenance
A system upgrade is planned for 10/12-2024, at 12:00-13:00. During this time DiVA will be unavailable.
Change search
Refine search result
12345 1 - 50 of 233
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Berling, Ulla
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Fautes de français2002Doctoral thesis, monograph (Other academic)
    Abstract [en]

    This empirically based study aims at establishing the frequency, distribution, tenacity and the nature of errors produced by more than 700 advanced Swedish learners of French, at different university levels. The errors are classified in grammatical and lexical categories. Four grammatical categories (articles, nouns, pronouns, verbs) have been selected for a thorough examination, and examples of different types of errors are presented and commented upon. The error analysis follows, principally, the steps suggested by Corder (1974) and implies the discussion of such concepts as error, norm and usage.

    The verbs present the most frequent and tenacious errors constituting at each level about a third of all errors. The proportions of the different types of errors change according to task and level. The errors concerning tenses predominate in the translation tests, those concerning conjugations in the diagnostic test. As for pronouns, they cause 40 % of all errors in the diagnostic test (fill-in/transformation tests), 7 %-8 % in the translation tests. This reduction is partly due to the fact that many pronouns are necessarily regarded as part of the construction of a verb and classed as such. Put together, the errors concerning gender, orthography and vocabulary constitute 40 % at the advanced levels.

    The study includes a correlational analysis aiming at confirming or confuting some hypotheses regarding the interrelation, on the one hand between the results of the different parts of the two tests given during the first term of the university studies (vocabulary, grammar, metalingual knowledge), on the other hand beween the results and some external factors such as marks in French (secondary school), stay in French-speaking country, length of previous studies of French, etc. Among other things, it is shown that the students’ results in grammar are systematically better than those in vocabulary and that six years of previous studies of French do not generally lead to better results than three years’ studies.

  • 2.
    Björkman, Margareta
    et al.
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Arts, Department of Literature.
    Björkman, Sven
    Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    La présence de Montesquieu en Suède (1750-1809)2000In: Cahiers Montesquieu: Montesquieu du nord au sud, ISSN ISBN 88-207-3112-6, Vol. VI, p. 5-34Article in journal (Other scientific)
  • 3.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Birgitta Berglund-Nilsson et Barbro Ohlin, Inventaire et index de la Correspondance littéraire secrète, dite de Mettra, I-II2001In: British Journal for Eighteenth-Century Studies, Vol. 24:2Article, book review (Other scientific)
  • 4.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Dalkarlen och fransosen: Erik Axel Karlfeldt möter Anatole France2003In: I Karlfeldts spår: En vänbok till Jöran Mjöberg på 90-årsdagen, Resp. författare och Karlfeldtsamfundet, Uddevalla , 2003, p. 27-40Chapter in book (Other academic)
  • 5.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Dante, D'Annunzio, Deledda: Erik Axel Karlfeldt och den italienska diktkonsten1998In: Mellan myrten och rönn: Tolv texter om Erik Axel Karlfeldt, Walhström & Widstrand, Stockholm , 1998, p. 101-129Chapter in book (Other scientific)
  • 6.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Diplomates suédois au XVIIe siècle2000In: L'Europe des traités de Westphalie: Esprit de la diplomatie et diplomatie de l'esprit, Presses universitaires de France, Paris , 2000, p. 503-516Chapter in book (Other scientific)
  • 7.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    En Genim d'Urre de Valentines: "Pois pres s'en fui qe non troba guirensa"2002In: Anthologie de l'écrit drômois de langue d'oc: Vol. I, XIIe-XVIIIe siècles, Institut d'Estudis Occitans, Montélimar-Toulouse , 2002, p. 46-49Chapter in book (Other scientific)
  • 8.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Franglais och svengelska: Något om engelskans inflytande på franskan och svenskan1996In: Att förstå Europa - mångfald och sammanhang: Humanistdagarna vid Uppsala universitet 1994, Uppsala universitet, Uppsala , 1996, p. 203-211Chapter in book (Other (popular scientific, debate etc.))
  • 9.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Jean-Claude Rixte, Textes et auteurs drômois de langue d'oc des origines à nos jours2001In: Studia Neophilologica, Vol. 73, p. 133-135Article, book review (Other (popular scientific, debate etc.))
  • 10.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Le vocabulaire éclairé en Suède2003In: The Enlightenment in Europe/Les Lumières en Europe/Aufklärung in Europa: Actes du séminaire de la Fondation européenne des sciences, Berliner Wissenschafts-Verlag, Berlin , 2003, p. 115-148Chapter in book (Other scientific)
  • 11.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Les noëls de Taulignan en langue d'oc du 17e siècle2001In: Studia Neophilologica, Vol. 73, p. 135-Article, book review (Other (popular scientific, debate etc.))
  • 12.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Louis Moutier, félibre drômois, poète du Rhône2001In: Studia Neophilologica, Vol. 73, p. 132-133Article, book review (Other (popular scientific, debate etc.))
  • 13.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Max Rouquette, chantre des paradis perdus et retrouvés2001In: Langage et référence: Mélanges offerts à Kerstin Jonasson à l'occasion de ses soixante ans, Uppsala universitet, Uppsala , 2001, p. 51-63Chapter in book (Other scientific)
  • 14.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    "Pois pres s'en fui qe non troba guirensa": Un sirventès du troubadour Engenim d'Urre de Valentinès2002In: Mélanges publiés en hommage à Gunnel Engwall, Almqvist & Wiksell International, Stockholm , 2002, p. 35-41Chapter in book (Other scientific)
  • 15.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    S coma Suèda2003In: Occitans! Revista culturala de l'Insitut d'Estudis Occitans, marc-abril de 2003, ISSN ISSN 0293-0994, no 110, p. 17-Article in journal (Other (popular scientific, debate etc.))
  • 16.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Suède1997In: Dictionnaire européen des Lumières, Presses universitaires de France, Paris , 1997, p. 1016-1020Chapter in book (Other scientific)
  • 17.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Sweden2001In: Encyclopedia of the Enlightenment, London: Fitzroy Dearborn , 2001Chapter in book (Other academic)
  • 18.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Traduire la traduction : Sången om Rhône: La version suédoise d'une oeuvre classique de la littérature provencale et francaise1998In: Språk- och kulturkontraster: Om översättning till och från franska, Åbo Akademis förlag, Åbo , 1998, p. 9-29Chapter in book (Other scientific)
  • 19.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Två nyprovensalska diktverk på svenska1999In: Résonances de la recherche: Festskrift till Sigbrit Swahn, 1999, p. 43-56Chapter in book (Other scientific)
  • 20.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Två "Prix Nobel" och en "nobélisable"2002In: Ständigt denne Mörner, Samfundet Örebro Stads- och Länsbiblioteks Vänner, Örebro , 2002, p. 149-153Chapter in book (Other scientific)
  • 21.
    Björkman, Sven
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Ulf Malm, Dolssor Conina. Lust, the Bawdy and Obscenity in Medieval Occitan and Galician-Portuguese Troubadour Poetry and Latin Secular Love Song: (Acta Universitatis Upsaliensis, Historia litterarum, 22). Uppsala 20012003In: Samlaren: tidskrift för svensk litteraturvetenskaplig forskning, ISSN 0348-6133, E-ISSN 2002-3871, Vol. 124, p. 339-346Article, book review (Other academic)
    Download full text (pdf)
    Samlaren_2003_339-346
  • 22. Boysen, Gerhard
    et al.
    Sundell, Lars-Göran
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Molander, Lena
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Fransk grammatik1996Book (Other scientific)
  • 23.
    Bravo Cladera, Nadezhda
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    "A study of discourse markers and their distribution in dyadic interactions of bilingual youth"2001In: (forthcoming) in proceedings of The 8th Nordic Conference on Bilingualism, Stoickholm-Rinkeby, 1-3 november 2001., 2001, p. 14-Conference paper (Refereed)
    Abstract [en]

    Tyrosine Y161 (Y-Z) plays an important role in the charge separation of photosystem II (PSII) by reducing photooxidized P680(+) and thus forming a neutral tyrosyl radical. The neutral tyrosyl radical then abstracts an electron and a proton from the mangan

  • 24.
    Bravo Cladera, Nadezhda
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Bilingüismo y educación. Experiencias comparadas.2000In: Presencia cultural, 10 september 2000Article in journal (Other scientific)
  • 25.
    Bravo Cladera, Nadezhda
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Conectores semánticos y pragmáticos1997In: Moderna språk, Vol. 91, no 2, p. 218-288Article in journal (Other scientific)
  • 26.
    Bravo Cladera, Nadezhda
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Un estudio de los marcadores del discurso y su distribución en interacciones diádicas de jóvenes bilingües2001In: (en prensa) in Actas del XXIII Congreso de Filología y Lingüística Románicas, Salamanca, 24-30 september 2001., 2001, p. 14-Conference paper (Refereed)
  • 27.
    Broth, Mathias
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Agents secrets: Le public dans la construction interactive de la représentation théâtrale2002Doctoral thesis, monograph (Other academic)
    Abstract [en]

    The present study focusses on the theatre audience, and on its’ role in the maintenance of the theatrical situation. Using video-recorded performances of relatively naturalistic, modern dramas, the study examines the behaviour of the audience in relation to the unfolding of stage events. Such behaviour is described through close inspection of the sounds the audience produces, consisting primarily of coughing, throat-clearing, and laughter.

    The study contributes to the growing body of research surrounding ethnomethodological conversation analysis (CA). CA methods are used to analyse not only an audience’s overt reactions to stage events, but also the actions occurring outside these relatively short-lived phenomena in the context of a theatre performance.

    It is demonstrated that members of the audience refrain from making « vocal noise » during the verbal interaction of actors, and some of the resources used to achieve this end are described. These include the interpretation of the emerging dialogue, of the relative positioning of actors and of the actors’ use of gesture. Members of the audience are observed making vocal noise around possible completions in the sequence of ongoing stage actions, a placing which seems to make it maximally unobtrusive.

    Furthermore, the audience’s laughter is described. It is argued that members of the audience negociate collective moments of laughter with each other and with the actors. In doing so, the audience displays a sensitive awareness of the other members of the audience and the performers on stage.

    It is finally suggested that vocal noise on one hand and laughter on the other are differently placed in relation to an emerging action. This relative placing seems to indicate their producers’ different orientations to these actions, according to which vocal noise is to be hidden and laughter to be taken as an overt reaction.

    Download full text (pdf)
    FULLTEXT01
  • 28.
    Broth, Mathias
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    La gestion des tours dans les dialogues préconstruits (Turn-taking in Preconstructed Dialogue)1998In: Actes du premier Congrès des Romanistes Scandinaves pour étudiants en doctorat, Vol. 6, p. 36-44Article in journal (Other scientific)
  • 29.
    Broth, Mathias
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Le dialogue mis en scène (Staged Dialogue)(Dialogue Analysis VI. Proceedings of the 6th Conference)1998Report (Other scientific)
  • 30.
    Buscall, Catherine
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Från maskerade små kycklingar till flygande svampar...2000In: BarnbokenArticle in journal (Other scientific)
  • 31.
    Buscall, Catherine
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Pippi et Babar au cirque… : le carnavalesque et les livres pour enfants français et nordiques2000Article in journal (Other scientific)
  • 32.
    Djelassi, Mohamed Samy
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Les valets de chambre nouvellistes: comédie inédite en cinq actes et en prose, écrite à Stockholm vers 1701. 1, Texte1988Doctoral thesis, monograph (Other academic)
  • 33.
    Djelassi, Mohamed Samy
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Les valets de chambre nouvellistes: comédie inédite en cinq actes et en prose, écrite à Stockholm vers 1701. 2, Introduction et notes1988Doctoral thesis, monograph (Other academic)
  • 34.
    Forsgren, Mats
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    A revisited classic : position of attribitive adjective1997In: Les formes du sens. Etudes de linguistique française, médiévale et générale offertes à Robert Martin, p. 115-126Article in journal (Other scientific)
  • 35.
    Fält, Gunnar
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Spansk grammatik för universitet och högskolor2000Book (Other scientific)
  • 36.
    Fält, Gunnar
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Spansk grammatik för universitet och högskolor. Övningar med facit2003Book (Other scientific)
  • 37.
    Fält, Gunnar
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Un problema de correferencia: los verbos 'proponer', 'ofrecer' y 'sugerir'2001In: Langage et référence: mélanges offerts à Kerstin Jonasson à l'occasion de ses soixante ans / [ed] Hans Kronning ..., Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis , 2001, p. 199-212Chapter in book (Other academic)
  • 38.
    Hagström, Anne-Christine
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Un miroir aux alouettes ?: Stratégies pour la traduction des métaphores2002Doctoral thesis, monograph (Other academic)
    Abstract [en]

    This dissertation has three goals : to establish an inventory of translation strategies applicable to the translation of metaphor, to investigate how the application of these strategies affects the balance in metaphorical quality between source text and target text, and, finally, to determine whether this balance is a useful indicator of the direction of the translation as a whole, towards either adequacy or acceptability.

    To carry out this research the author has established a corpus comprising 250 metaphors from the novel La goutte d’or by Michel Tournier and its Swedish translation, Gulddroppen by C.G. Bjurström. Based on the criteria thematical and contextual connection 158 metaphors from this corpus have been selected for analysis.The strategy used in the translation of each metaphor has been established. The degree of balance in metaphorical quality between the two texts has then been determined and its significance as an indicator of the direction of the translation as a whole has been discussed.

    The underlying theory and methodology of the study are those of Gideon Toury as outlined in his book Descriptive Translation Studies and beyond. The study is thus essentially descriptive in nature.

    The dissertation is divided into two parts. The first part gives a survey of well known research within the fields of metaphor theory and translation theory. Various theories concerning the requested equality between a text and its translation are presented, as well as inventories of translation strategies established by a number of researchers. The second part contains the analysis of the selected metaphors and establishes a set of strategies for this purpose.

    Download full text (pdf)
    FULLTEXT01
  • 39.
    Halldorf, Maria
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Republique du Burundi : charte de l'unité nationale : översättning med översättningsteoretisk kommentar1997Other (Other scientific)
  • 40.
    Jonasson, Kerstin
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Anna Ahlström som språkvetare och romanist2000In: Anna Ahlström, vår första kvinnliga doktor i romanska språk år 1899. Symposieföredrag den 9 december 1999. / [ed] Kerstin Jonasson och Gunilla Ransbo, Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis , 2000, p. 47-52Conference paper (Other academic)
  • 41.
    Jonasson, Kerstin
    Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Berättarperspektiv, referens, och nominalfraser i La Peau de Chagrin (Narrative Perspective, Reference, and Noun Phrases in La Peau de Chagrin)1999In: Résonances de la recherche: festskrift till Sigbrit Swahn / [ed] Kerstin Jonasson ..., Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis , 1999, p. 193-201Chapter in book (Other academic)
  • 42.
    Jonasson, Kerstin
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Ce Marc nous fait bien bosser ! Sur le rôle du démonstratif devant le nom propre (Ce Marc nous fait bien bosser! On the Role of the Demonstrative Article in front of a Proper Name)1998In: La ligne claire. De la linguistique à la grammaire. Mélanges offerts à Marc Wilmet à l'occasion de son 60e anniversaire, p. 75-85Article in journal (Other scientific)
  • 43.
    Jonasson, Kerstin
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Degree of Text Awareness in Professional vs. Non-professional Translators1998In: Translators' Strategies and Creativity. Selected Papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting. Prag, September 1995, p. 189-200Article in journal (Other scientific)
  • 44.
    Jonasson, Kerstin
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Demonstrativer och berättarperspektiv i franska och svenska2000In: DENNA - DEN HÄR - DEN DÄR. Om demonstrativer i tvärspråklig belysning. En minnesskrift till Elsie Wijk-Andersson., Universitetstryckeriet, Uppsala , 2000Chapter in book (Other scientific)
  • 45.
    Jonasson, Kerstin
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Modern Languages. Department of Romance Languages.
    Deux marqueurs de polyphonie dans les textes littéraires : le pronom ON et l’article démonstratif CE2005In: Dialogisme et polyphonie : Approches linguistiques: Actes du colloque de Cerisy, 2005, p. 281-295Conference paper (Other scientific)
  • 46.
    Jonasson, Kerstin
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Modern Languages. Department of Romance Languages.
    Deverbalisation meets scenes-and-frames semantics2003In: EXPERTISE: Papers from our workshops, 2003Conference paper (Other scientific)
  • 47.
    Jonasson, Kerstin
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Modern Languages. Department of Romance Languages.
    Démonstratifs indéfinis en suédois et leurs correspondants en français2006In: Langue française: Le démonstratif en français, ISSN 0023-8368, no 152, p. 24-38Article in journal (Refereed)
  • 48.
    Jonasson, Kerstin
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Modern Languages. Department of Romance Languages.
    Formes du discours rapporté dans Une vie de Maupassant : citation et reformulation2002In: Actes du XVe Congrès des Romanistes Scandinaves, Oslo les 12 - 17 août 2002, 2002, p. 517-527Conference paper (Refereed)
  • 49.
    Jonasson, Kerstin
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Félicitions cette chère Andrée (Best Wishes to this dear Andrée)1999In: L'emprise du sens. Structures linguistiques et interprétations. Mélanges de syntaxe et de sémantique offerts à Andrée Borillo par un groupe d'amis, de collègues et de disciples, p. 155-166Article in journal (Other scientific)
  • 50.
    Jonasson, Kerstin
    Uppsala University, Humanistisk-samhällsvetenskapliga vetenskapsområdet, Faculty of Languages, Department of Romance Languages.
    Förståelse och överföring av ett flertydigt textavsnitt (Comprehension and Transmission of an Ambiguous Text Portion)1996In: Språkförståelse. Rapport från ASLA:s höstsymposium. Lund, 9-11 november 1995, p. 111-125Article in journal (Other scientific)
12345 1 - 50 of 233
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf